关注微信公众号:珍爱红楼梦
酬刘柴桑
[ 魏晋 ] 陶渊明
偏僻的居处少有人事应酬之类的琐事,有时竟忘记了一年四季的轮回变化。
穷居:偏僻之住处。
人用:人事应酬。
四运:四时运行。
周:周而复始,循环。
巷子里、庭院里到处都是树木的落叶,看到落叶不禁发出感叹,才知道原来已是金秋了。
门庭:闾里内的院落。门原作“榈”,底本校曰“一作门”,今从之。
北墙下新生的冬葵生长得郁郁葱葱,田地里将要收割的稻子也金黄饱满。
葵:冬葵,一种蔬菜。
郁:繁盛貌。
牖:原作“墉”,城墙也,高墙也,于义稍逊。底本校日“一作牖”,今从之。和陶本亦作“牖”。
穟:同“穗”,稻子结的果实。
畴:田地。
如今我要及时享受快乐,因为不知道明年此时我是否还活在世上。
不:同“否”。
吩咐妻子快带上孩子们,乘这美好的时光我们一道去登高远游。
室:妻室。
童弱:子侄等。
登远游:实现远游。 秋天 隐居 田园 生活 前往陶渊明的主页 陶渊明的下一首
《己酉岁九月九日》
APP客户端 立即打开
翻译
偏僻的居处少有人事应酬之类的琐事,有时竟忘记了一年四季的轮回变化。
巷子里、庭院里到处都是树木的落叶,看到落叶不禁发出感叹,才知道原来已是金秋了。
北墙下新生的冬葵生长得郁郁葱葱,田地里将要收割的稻子也金黄饱满。
如今我要及时享受快乐,因为不知道明年此时我是否还活在世上。
吩咐妻子快带上孩子们,乘这美好的时光我们一道去登高远游。
注释
穷居:偏僻之住处。人用:人事应酬。四运:四时运行。周:周而复始,循环。
门庭:闾里内的院落。门原作“榈”,底本校曰“一作门”,今从之。
葵:冬葵,一种蔬菜。郁:繁盛貌。牖:原作“墉”,城墙也,高墙也,于义稍逊。底本校日“一作牖”,今从之。和陶本亦作“牖”。穟:同“穗”,稻子结的果实。畴:田地。
不:同“否”。
室:妻室。童弱:子侄等。登远游:实现远游。
创作背景
《酬刘柴桑》作于东晋义熙十年(414年)秋天,时陶渊明五十岁。这年秋天,刘柴桑下庐山来拜访陶渊明,相互作诗和唱,陶渊明于是作下《酬刘柴桑》。 阅读全文
赏析
《酬刘柴桑》前两句“穷居寡人用,时忘四运周”说没有什么人与他来往,所以他有时竟然忘了四季的节序变化。然事实并非如此,诗人正是在知与不知中感受生命的意趣。之后吟道:“空庭多落叶,慨然知已秋。新葵郁北墉,嘉穗养南畴。今我不为乐,知有来岁不?命室携童弱,良日登远游。”此八句所写与前两句恰好相对,时忘四运与叶落知秋,多落叶与葵穗繁茂,甘心穷居与择日远游,此数者意象矛盾,却展现了时间的永恒性与生命的暂时性。由忘时乃知穷居孤寂落寞;而枝头飘然而至的落叶,乃知秋天的到来,生命的秋天亦在浑然不觉中悄悄来临;墙角的新葵、南畴的嘉穗,虽暂时茂盛繁荣却犹似生命的晚钟难得长久,从而暗示生命的荣盛行将不再。因此诗人在穷居忘时之际又察其生命飞逝,择良日作此远游折射出生命的亮色。“今我不为乐,知有来岁不?”一句没有对来岁未知的恐怖,但有尽享今朝的胸襟。诗人情绪的宛转之变与物的荣悴之态,不能忘世的感慨之忧与对生命的达观之乐,交织成多层次的意义。
诗中以隐居躬耕的自然乐趣和人生无常的道理来酬答刘柴桑,在淳朴祥和之中,诗篇流露着田园生活的乐趣。这首小诗共十句,虽然比较简短,然而它内容醇厚。在写法上也比较独特,撇开与对方问答一类的应酬话,只写自己的感受、抱负与游兴,显得十分洒脱别样。在遣词造句上,粗线条的勾勒,并着墨点染,使全诗呈现出古朴淡雅的风格,又洋溢着轻快明朗的感情。
阅读全文 猜你喜欢 苏幕遮·怀旧 [ 宋代 ] 范仲淹
羁旅 思念 秋天 写景 宋词精选 宋词三百首 秋分 长相思 [ 五代 ] 李煜
相思 秋天 写景 宋词三百首 秋风词 [ 唐代 ] 李白
思念 抒情 秋天 宋词三百首 秋分 车邻 [ 先秦 ] 佚名
诗经 生活 敬姜论劳逸 [ 先秦 ] 佚名 生活 哲理 玉楼春·别后不知君远近 [ 宋代 ] 欧阳修 宋词精选 秋天 闺怨 季札观周乐 / 季札观乐 [ 先秦 ] 左丘明 生活 舞蹈 权舆 [ 先秦 ] 佚名 诗经 生活 归去来兮辞并序 [ 魏晋 ] 陶渊明 归隐 向往 田园 抒情 高中文言文 十亩之间 [ 先秦 ] 诗经 田园 诗经

