文言文文白对照:《钱若赓断鹅》

【原文】

钱若赓断鹅

 

万历①中,钱若赓(gēng)守②临江,多异政③。有乡人持鹅入市,寄④店中他往。还索鹅,店主赖之云:“群鹅我鹅耳。”乡人讼于郡。公⑤令人取店中鹅,计四只,各以一纸,给笔砚,分四处,令其供状。人无不惊讶。已退食,使人问鹅供状否?答曰:“未。”少顷出,下堂视之,曰:“状已供矣。”因指一鹅曰:“此乡人鹅。”盖⑥乡人鹅食野草,粪色青;店鹅食谷粟(sù),粪色黄。店主伏罪⑦。

(《坚瓠广集》)

 

注释:

①万历:明神宗朱翊钧的年号。公元1573年-1619年。

②守:做郡的大守。

③异政:优异的政绩。

④寄:放。

⑤公:指太守钱若赓。

⑥盖:承接上文说明原因,译为“因为”、“原来是”。

⑦伏罪:低头认罪。

【译文】

 

 

明朝万历年间,钱若赓做临江郡的太守,有很多优异政绩。有一个乡下人带着鹅进城,(把鹅)存放在旅店中到的地方去了。回来之后想取走鹅,店主人竟耍赖说:“这一群鹅都是我养的鹅呀。”乡下人(没办法)只好到郡衙门去打官司。太守钱若赓就派人把旅店中的鹅全部取来,一共四只,每只鹅各给一张纸、一支笔、一方砚台,把四只鹅分放在四个地方。让它们自己招供。人们没有一个不惊讶的。钱太守自己退堂吃饭去了,之后派差役问四只鹅招供没有?差役回来禀报说:“没有。”过了一会儿,钱太守亲自下堂巡视那四只鹅,说:“已经招供了。”于是指着其中的一只鹅说:“这是乡下人的鹅。”原来(钱太守看到了纸上的粪便,根据他的经验知道)乡下人的鹅吃野草,粪便的颜色是青的;店人的鹅吃粮食,粪便的颜色是黄的。店主人只好低头认罪。

© 版权声明
THE END
喜欢就支持一下吧
点赞0赞赏 分享