欢迎光临
我们一直在努力

世说新语 第9页

世说新语原文译文注释

王浑后妻,琅琊颜氏女,王时为徐州刺史,交礼拜讫,王将答拜,观者咸曰:“王侯州将,新妇州民,恐无由答拜。”王乃止。武子以其父不答拜,不成礼,恐非夫妇,不为之拜,谓为颜妾。颜氏耻之,以其门贵,终不敢离。注释翻译点评

【原文】 2.王浑后妻,琅琊颜氏女,王时为徐州刺史,交礼拜讫,王将答拜,观者咸曰:“王侯州将,新妇州民,恐无由答拜。”王乃止。武子以其父不答拜,不成礼,恐非夫妇,不为之拜,谓为颜妾。颜氏耻之,以其门贵,终不敢离。 【翻译】 王浑娶的后妻,是...

赞(0)新阅新阅阅读(9)

刘令言始入洛,见诸名士而叹曰:“王夷甫太解明,乐彦辅我所敬,张茂先我所不解,周弘武巧于用短,杜方叔拙于用长。”注释翻译点评

【原文】 8.刘令言①始入洛,见诸名士而叹曰:“王夷甫太解明,乐彦辅我所敬,张茂先我所不解,周弘武②巧于用短,杜方叔③拙于用长。” 【注释】 ①刘令言:刘讷(生卒年不详),字令言,晋彭城(今江苏徐州)人。官司隶校尉。 ②周弘武:周恢(生卒年...

赞(0)新阅新阅阅读(14)

何次道为宰相,人有讥其信任不得其人。阮思旷慨然曰:“次道自不至此。但布衣超居宰相之位,可恨唯此一条而已。”注释翻译点评

【原文】 27.何次道为宰相,人有讥其信任不得其人。阮思旷慨然曰:“次道自不至此。但布衣超居宰相之位,可恨唯此一条而已。” 【翻译】 何充就任宰相以后,有人讥讽他信任了不该信任的人。阮裕很感慨:“何充自然不至于如此。只不过他一个普通百姓竟然...

赞(0)新阅新阅阅读(8)

郗嘉宾书与袁虎,道戴安道、谢居士云:“恒任之风,当有所弘耳。”以袁无恒,故以此激之。注释翻译点评

【原文】 49.郗嘉宾书与袁虎,道戴安道、谢居士云:“恒任之风,当有所弘耳。”以袁无恒,故以此激之。 【翻译】 郗超写信给袁宏,评论戴逵、谢敷说:“如果能学会有耐心和负责任,就能称得上‘宏’了吧。”因为袁宏没有恒心,所以用这句话来激励他。

赞(0)新阅新阅阅读(5)

郭淮作关中都督,甚得民情,亦屡有战庸。淮妻,太尉王凌之妹,坐凌事,当并诛。使者征摄甚急,淮使戒装,克日当发。州府文武及百姓劝淮举兵,淮不许。至期遣妻,百姓号泣追呼者数万人。行数十里,淮乃命左右追夫人还,于是文武奔驰,如徇身首之急。既至,淮与宣帝书曰:“五子哀恋,思念其母。其母既亡,则无五子。五子若殒,亦复无淮。”宣帝乃表特原淮妻。注释翻译点评

【原文】 4.郭淮①作关中都督,甚得民情,亦屡有战庸②。淮妻,太尉王凌③之妹,坐凌事,当并诛。使者征摄甚急,淮使戒装,克日当发。州府文武及百姓劝淮举兵,淮不许。至期遣妻,百姓号泣追呼者数万人。行数十里,淮乃命左右追夫人还,于是文武奔驰,如徇...

赞(0)新阅新阅阅读(7)

陈仲弓为太丘长,时吏有诈称母病求假,事觉,收之,令吏杀焉。主簿请付狱考众奸,仲弓曰:“欺君不忠,病母不孝;不忠不孝,其罪莫大。考求众奸,岂复过此!”注释翻译点评

【原文】 1.陈仲弓为太丘长,时吏有诈称母病求假,事觉,收之,令吏杀焉。主簿请付狱考众奸,仲弓曰:“欺君不忠,病母不孝;不忠不孝,其罪莫大。考求众奸,岂复过此!” 【翻译】 陈寔做太丘长官时,有个小吏谎称母亲有病请了假,事情败露后,陈寔就抓...

赞(0)新阅新阅阅读(16)

世目李元礼:“谡谡如劲松下风。”注释翻译点评

【原文】 2.世目李元礼①:“谡谡②如劲松下风。” 【注释】 ①李元礼:李膺。 ②谡(sù)谡:疾风声。 【翻译】 世人评价李膺说:“其人如同挺拔的松树下穿过的强风。” 【点评】 为人处世雷厉风行、干净利落的意思。

赞(0)新阅新阅阅读(6)

元帝正会,引王丞相登御床,王公固辞,中宗引之弥苦。王公曰:“使太阳与万物同晖,臣下何以瞻仰?”注释翻译点评

【原文】 1.元帝正会,引王丞相登御床,王公固辞,中宗①引之弥苦。王公曰:“使太阳与万物同晖,臣下何以瞻仰?” 【注释】 ①中宗:晋元帝司马睿,庙号是中宗。 【翻译】 正月初一举行朝贺礼时,晋元帝司马睿拉着王导登上御座跟自己一起坐,王导坚决...

赞(0)新阅新阅阅读(4)

登录

找回密码

注册