卢志于众坐问陆士衡:“陆逊、陆抗是君何物?”答曰:“如卿于卢毓、卢珽。”士龙失色。既出户,谓兄曰:“何至如此!彼容不相知也。”士衡正色曰:“我父、祖名播海内,宁有不知?鬼子敢尔!”议者疑二陆优劣,谢公以此定之。注释翻译点评
【原文】 18.卢志①于众坐问陆士衡②:“陆逊、陆抗是君何物?”答曰:“如卿于卢毓、卢珽。”士龙③失色。既出户,谓兄曰:“何至如此!彼容不相知也。”士衡正色曰:“我父、祖名播海内,宁有不知?鬼子敢尔④!”议者疑二陆优劣,谢公以此定之。 【注...
【原文】 18.卢志①于众坐问陆士衡②:“陆逊、陆抗是君何物?”答曰:“如卿于卢毓、卢珽。”士龙③失色。既出户,谓兄曰:“何至如此!彼容不相知也。”士衡正色曰:“我父、祖名播海内,宁有不知?鬼子敢尔④!”议者疑二陆优劣,谢公以此定之。 【注...
【原文】 13. 王子猷作桓车骑参军。桓谓王曰:“卿在府久,比当相料理。”初不答,直高视,以手版拄颊云:“西山朝来致有爽气。” 【翻译】 王徽之做了车骑将军桓冲的参军。桓冲对他说:“你在府里已经很长时间了,最近应该处理点事务了。”王徽之并不...
【原文】 25.郗超与傅瑗①周旋。瑗见其二子,并总发,超观之良久,谓瑗曰:“小者才名皆胜,然保卿家,终当在兄。”即傅亮兄弟也。 【注释】 ①傅瑗:生卒年不详,以学业知名,位至安城太守,北地郡灵州县(今宁夏灵武市)人。 【翻译】 郗超和傅瑗交...
【原文】 5.孙皓问丞相陆凯①曰:“卿一宗在朝有几人?”陆曰:“二相、五侯,将军十余人。”皓曰:“盛哉!”陆曰:“君贤臣忠,国之盛也;父慈子孝,家之盛也。今政荒民弊,覆亡是惧,臣何敢言盛!” 【注释】 ①陆凯(198—269):字敬风,吴郡...
【原文】 3.武帝尝降王武子家,武子供馔,并用琉璃器。婢子百余人,皆绫罗绔 {生僻字,无法输入 } ①,以手擎饮食。烝肥美,异于常味。帝怪而问之,答曰:“以人乳饮。”帝甚不平,食未毕,便去。王、石所未知作。 【注释】 ①{生僻字,无法输入}...
【原文】 13.有往来者云:“庾公①有东下意。”或谓王公:“可潜稍严,以备不虞②。”王公曰:“我与元规虽俱王臣,本怀布衣之好。若其欲来,吾角巾径还乌衣,何所稍严!” 【注释】 ①庾公:庾亮,字元规。 ②不虞:意外与不测之事。 【翻译】 有经...
【原文】 15.简文见田稻,不识,问是何草,左右答是稻。简文还,三日不出,云:“宁有赖其末,而不识其本!” 【翻译】 简文帝见到了种在田里的稻子,不认识,问是什么草,随从回答是稻子。简文帝回去后,三天没有出门,说:“我怎么会依靠它的谷穗生活...
【原文】 22.何次道往瓦官寺①,礼拜甚勤。阮思旷语之曰:“卿志大宇宙,勇迈终古。”何曰:“卿今日何故忽见推?”阮曰:“我图数千户郡,尚不能得;卿乃图作佛,不亦大乎?” 【注释】 ①瓦官寺:佛寺名,亦名瓦棺寺,在南京西南。 【翻译】 何充经...
【原文】 36.刘尹云:“孙承公①狂士,每至一处,赏玩累日,或回至半路却返。” 【注释】 ①孙承公:孙统。 【翻译】 刘惔说:“孙统是个狂放不羁的人,每到一个地方,就连玩好几天,有时在回去的路上还会再返回。”
【原文】 28.王右军少时,丞相云:“逸少何缘复减万安邪?” 【翻译】 王羲之年轻时,王导说:“王羲之为什么会不如刘绥呢?”