郗超与傅瑗周旋。瑗见其二子,并总发,超观之良久,谓瑗曰:“小者才名皆胜,然保卿家,终当在兄。”即傅亮兄弟也。注释翻译点评

【原文】

25.郗超与傅瑗①周旋。瑗见其二子,并总发,超观之良久,谓瑗曰:“小者才名皆胜,然保卿家,终当在兄。”即傅亮兄弟也。

【注释】

①傅瑗:生卒年不详,以学业知名,位至安城太守,北地郡灵州县(今宁夏灵武市)人。

【翻译】

郗超和傅瑗交情不错。一次傅瑗让他的两个儿子出来见郗超,当时两人都还小。郗超经过一番认真的观察,对傅瑗说:“小的那个将来会在才华与名声上更加出色,然而能够保全你们一家的人,终归还是这个大的孩子。”郗超所预言的,就是傅亮兄弟。

【点评】

郗超的眼光挺准的,傅亮的确才干过人,后来在帮助刘裕称帝的事情上出智出力很多,得到刘裕的重用,一时权倾朝野,无人能及,不过在宋文帝的时候被诛杀。

世说新语

孙皓问丞相陆凯曰:“卿一宗在朝有几人?”陆曰:“二相、五侯,将军十余人。”皓曰:“盛哉!”陆曰:“君贤臣忠,国之盛也;父慈子孝,家之盛也。今政荒民弊,覆亡是惧,臣何敢言盛!”注释翻译点评

2025-5-24 21:43:26

世说新语

王子猷作桓车骑参军。桓谓王曰:“卿在府久,比当相料理。”初不答,直高视,以手版拄颊云:“西山朝来致有爽气。”注释翻译点评

2025-5-25 19:11:31

个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索