庸医文言文翻译详解

文言文是以古汉语为基础经过加工的.书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。跟我学语文网站为你整理了庸医文言文翻译,希望对你有所参考帮助。

一、原文

有医者,自称善外科。一裨将阵回,用流矢,深入膜内,延使治,乃持剪剪去管,跪而请谢。裨将曰:”镞在膜内须亟治。”医曰:”此内科事,不意并责我。”

二、译文

有个医生,自称精通外科。有一位副将从战场下来,被流矢射中,深入皮肉里,请这个医生来治疗。这医生手持剪刀,剪掉了箭杆,跪在地上请求奖赏。副将说:“箭头还在皮肉里,必须赶紧治疗。”医生说:“取肉内的箭头是内科的事,没想到也一起要求我来治疗。”

三、注释

1. 善:擅长,善于。

2. 裨将:副将。

3. 阵:战场。

4. 流矢:乱箭。

5. 膜:肌肉。

6. 延:请。

7. 使:医生。

8. 管:箭杆。

9. 谢:奖赏。

10. 镞:箭头。

11. 亟:急。

四、翻译句子

镞在膜内须亟治:箭头还在皮肉里,必须赶紧治疗。

不意并责我:没想到也一起要求我来治疗。

欢迎关注微信公众号:珍爱红楼梦

(0)
上一篇 2025年 10月 19日 下午4:37
下一篇 2025年 10月 19日 下午4:38

相关推荐

客服微信

yxyh29661

邮件:492889801@qq.com