2023年初中文言文行路难(其一)原文及翻译

行路难(其一)作者简介,李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。,行路难(其一)原文,金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。,停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。,欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。,闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。,行路难!行路难!多歧路,今安在?,长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。,行路难(其一)翻译译文,金杯里装的名酒,每斗要价十千; 玉盘中盛的精美菜肴,收费万钱。,胸中郁闷啊,我停杯投箸吃不下; 拔剑环顾四周,我心里委实茫然。,想渡黄河,冰雪堵塞了这条大川; 要登太行,莽莽的风雪早已封山。,像吕尚垂钓溪,闲待东山再起; 又像伊尹做梦,他乘船经过日边。,世上行路呵多么艰难,多么艰难; 眼前歧路这么多,我该向北向南?,相信总有一天,能乘长风破万里浪; 高高挂起云帆,在沧海中勇往直前!,行路难(其一)重点字词注释,行路难:选自《李白集校注》,乐府旧题。金樽(zūn):古代盛酒的器具,以金为饰。清酒:清醇的美酒。斗十千:一斗值十千钱(即万钱),形容酒美价高。,玉盘:精美的食具。珍羞:珍贵的菜肴。羞:同“馐”,美味的食物。直:通“值”,价值。,投箸:丢下筷子。箸(zhù):筷子。不能食:咽不下。茫然:无所适从。,太行:太行山。,碧:一作“坐”。忽复:忽然又。,多岐路,今安在:岔道这么多,如今身在何处?岐:一作“歧”,岔路。安:哪里。,长风破浪:比喻实现政治理想。会:当。,云帆:高高的船帆。船在海里航行,因天水相连,船帆好像出没在云雾之中。济:渡。,  , , ,:,:      :,. .

(0)
上一篇 2025年 10月 16日 下午5:05
下一篇 2025年 10月 16日 下午5:05

相关推荐

客服微信

yxyh29661

邮件:492889801@qq.com