2023年初中语文文言文:蒹葭原文及翻译

蒹葭原文,蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。,溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。,蒹葭萋萋,白露未��。所谓伊人,在水之湄。,溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。,蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之�濉�,溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中�b。,蒹葭翻译译文,河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。 意中之人在何处?就在河水那一方。,逆着流水去找她,道路险阻又太长。 顺着流水去找她,仿佛在那水中央。,河边芦苇密又繁,清晨露水未曾干。 意中之人在何处?就在河岸那一边。,逆着流水去找她,道路险阻攀登难。 顺着流水去找她,仿佛就在水中滩。,河边芦苇密稠稠,早晨露水未全收。 意中之人在何处?就在水边那一头。,逆着流水去找她,道路险阻曲难求。 顺着流水去找她,仿佛就在水中洲。,蒹葭重点字词注释,蒹(jiān):没长穗的芦苇。葭(jiā):初生的芦苇。苍苍:鲜明、茂盛貌。下文“萋萋”、“采采”义同。,苍苍: 茂盛的样子。,为:凝结成。,所谓:所说的,此指所怀念的。,伊人:那个人,指所思慕的对象。,一方:那一边。,溯洄:逆流而上。下文“溯游”指顺流而下。一说“洄”指弯曲的水道,“游”指直流的水道。,从:追寻。,阻:险阻,(道路)难走。,宛:宛然,好像。,��(xī):干。,湄:水和草交接的地方,也就是岸边。,跻(jī):水中高地。,坻(chí):水中的沙滩,��(sì):水边。,右:迂回曲折。,�b(zhǐ):水中的沙滩。,  , , ,:,:      :,. .

(0)
上一篇 2025年 10月 16日 下午5:02
下一篇 2025年 10月 16日 下午5:02

相关推荐

客服微信

yxyh29661

邮件:492889801@qq.com