2023年初中语文文言文:月下独酌原文及翻译

月下独酌作者简介,李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。,月下独酌原文,花间一壶酒,独酌无相亲。,举杯邀明月,对影成三人。,月既不解饮,影徒随我身。,暂伴月将影,行乐须及春。,我歌月徘徊,我舞影零乱。,醒时同交欢,醉后各分散。,永结无情游,相期邈云汉。,月下独酌翻译译文,提一壶美酒摆在花丛间,自斟自酌无友无亲。,举杯邀请明月,对着身影成为三人。,明月当然不会喝酒,身影也只是随着我身。,我只好和他们暂时结成酒伴,要行乐就必须把美好的春光抓紧。,我唱歌明月徘徊,我起舞身影零乱。,醒时一起欢乐,醉后各自分散。,我愿与他们永远结下忘掉伤情的友谊,相约在缥缈的银河边。,月下独酌重点字词注释,酌:饮酒。独酌:一个人饮酒。,间:一作“下”,一作“前”。,无相亲:没有亲近的人。,“举杯”二句:我举起酒杯招引明月共饮,明月和我以及我的影子恰恰合成三人。一说月下人影、酒中人影和我为三人。,既:已经。不解:不懂,不理解。三国魏嵇康《琴赋》:“推其所由,似元不解音声。”,徒:徒然,白白的。徒:空。,将:和,共。,及春:趁着春光明媚之时。,月徘徊:明月随我来回移动。,影零乱:因起舞而身影纷乱。,同交欢:一起欢乐。一作“相交欢”。,无情游:月、影没有知觉,不懂感情,李白与之结交,故称“无情游”。,相期邈(miǎo)云汉:约定在天上相见。期:约会。邈:遥远。云汉:银河。这里指遥天仙境。“邈云汉”一作“碧岩畔”。,  , , ,:,:      :,. .

(0)
上一篇 2025年 10月 16日 下午5:02
下一篇 2025年 10月 16日 下午5:02

相关推荐

客服微信

yxyh29661

邮件:492889801@qq.com