子谓伯鱼曰:“女为《周南》、《召南》矣乎?人而不为《周南》、《召南》,其犹正墙面而立也与?”原文注释翻译解读

【原文】
 
17.10 子谓伯鱼曰:“女为《周南》、《召南》矣乎①?人而不为《周南》、《召南》,其犹正墙面而立也与②?”
 
【注释】
 
①《周南》、《召南》:《诗经国风》中的第一二两部分篇名。周南和召南都是地名。这是当地的民歌。

②正墙面而立:面向墙壁站立着。

 
【翻译】
 
孔子对伯鱼说:“你学习《周南》、《召南》了吗?一个人如果不学习《周南》、《召南》,那就像对着墙站立一样无法行走了。”

【解读】

伯鱼就是孔子的儿子孔鲤,《周南》和《召南》是《诗》中的两篇讲夫妇之道的诗篇,孔子让他的儿子认真学习这两首诗,对于培养伯鱼修身齐家治国的理念是有益处的。

(0)
上一篇 2025年 10月 13日 下午9:41
下一篇 2025年 10月 13日 下午9:41

相关推荐

客服微信

yxyh29661

邮件:492889801@qq.com