东风齐着力·电急流光翻译注释赏析创作背景

东风齐着力·电急流光

[ 清代 ] 纳兰性德

电急流光,天生薄命,有泪如潮。勉为欢谑,到底总无聊。欲谱频年离恨,言已尽、恨未曾消。凭谁把,一天愁绪,按出琼萧。

电急流光:谓时间过得太快,犹如电闪流急。
琼箫:玉箫。

往事水迢迢,窗前月、几番空照魂销。旧欢新梦,雁齿小红桥。最是烧灯时候,宜春髻、酒暖蒲萄。凄凉煞,五枝青玉,风雨飘飘。

雁齿:原比喻排列整齐之物,后多用于比喻桥的台阶。
五枝青玉:指所燃之灯。 悼亡 追忆 伤感 苦痛 前往纳兰性德的主页 纳兰性德的下一首


《台城路·白狼河北秋偏早》

APP客户端 立即打开

注释

电急流光:谓时间过得太快,犹如电闪流急。琼箫:玉箫。

雁齿:原比喻排列整齐之物,后多用于比喻桥的台阶。五枝青玉:指所燃之灯。

注释

电急流光:谓时间过得太快,犹如电闪流急。

琼箫:玉箫。

雁齿:原比喻排列整齐之物,后多用于比喻桥的台阶。宋张先《破阵乐·钱塘》:“雁齿桥红,裙腰草绿,云际寺、林下路。”

五枝青玉:指所燃之灯。《西京杂记》谓:咸阳宫有青玉玉枝灯,高七尺五寸,作蟠螭,以口衔灯,灯燃,鳞甲皆动。 阅读全文

简析

  这首词可以说是作者用血泪滴洒而成的,其伤感之苦情,灼人心脾。上片开端三句笼罩全篇,点明抒凄绝伤感的悲悼之旨。接下去“勉为”二句转说无论怎样自作宽解也“总无聊”。又接以“欲谱”二句再转说离恨积深积久已无法消解。结穴三句化情思为景物,说凄切的萧声传出了那“一天愁绪”,更使人伤感了。过篇承上片意脉而又开启下片追忆之情景。“旧欢”以下四句是追忆,而所追忆的都是梦里往日欢会的景象,这便加倍地表达出情伤彻骨,同时也为结穴三句作了衬垫。故结处写眼前凄清之景以“凄凉煞”三字总括。这收束极厚重,既与开端照应,又宕出远韵高致,其无穷无尽的悲悼之凄情,尽在不言之中了。 阅读全文 猜你喜欢 江城子·乙卯正月二十日夜记梦 [ 宋代 ] 苏轼

十年生死两茫茫,不思量,自难忘。千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。

夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。相顾无言,惟有泪千行。料得年年肠断处,明月夜,短松冈。

宋词三百首 悼亡 爱情 思念 记梦 离思五首·其四 [ 唐代 ] 元稹

曾经沧海难为水,除却巫山不是云。

取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。

爱情 悼亡 早教 遣悲怀三首·其二 [ 唐代 ] 元稹

唐诗三百首 悼亡 追忆 思念 最美 山花子·风絮飘残已化萍 [ 清代 ] 纳兰性德

悼亡 写景 怀念 蝶恋花·辛苦最怜天上月 [ 清代 ] 纳兰性德

婉约 悼亡 爱情 遣悲怀三首·其三 [ 唐代 ] 元稹

唐诗三百首 悼亡 祭十二郎文 [ 唐代 ] 韩愈

高中文言文 祭文 悼亡 葛生 [ 先秦 ] 佚名 诗经 悼亡 思念 黄鸟 [ 先秦 ] 诗经 悼亡 诗经 绿衣 [ 先秦 ] 诗经 悼亡 诗经

(0)
上一篇 2025年 10月 5日 下午1:21
下一篇 2025年 10月 5日 下午1:22

相关推荐

客服微信

yxyh29661

邮件:492889801@qq.com