疏影·芭蕉翻译注释赏析创作背景

疏影·芭蕉

[ 清代 ] 纳兰性德

湘帘:用湘妃竹编织的帘子。
离披:摇动、晃动貌。
春慵:以春天的到来而生徽散意绪。
绣床金缕:绣床,装饰华丽的床。多指女子的睡床。金缕,指金属制成的穗状物,或谓金丝所织之物。此处指绣床上装饰得极其华美。
芳心:花心。亦喻女子之情怀。
空阶:空寂的台阶。

缬被:染有彩色花纹的丝被。
乱蛩双杵:谓杂乱的蟋蟀声和交叠的砧杵声。蛩,蟋蟀之别称。
玉人:美貌之女子。此为对所爱之人的爱称。 咏物 怀人 离愁 前往纳兰性德的主页 纳兰性德的下一首


《青衫湿遍·悼亡》

APP客户端 立即打开

注释

湘帘:用湘妃竹编织的帘子。离披:摇动、晃动貌。春慵:以春天的到来而生徽散意绪。绣床金缕:绣床,装饰华丽的床。多指女子的睡床。金缕,指金属制成的穗状物,或谓金丝所织之物。此处指绣床上装饰得极其华美。芳心:花心。亦喻女子之情怀。空阶:空寂的台阶。

缬被:染有彩色花纹的丝被。乱蛩双杵:谓杂乱的蟋蟀声和交叠的砧杵声。蛩,蟋蟀之别称。玉人:美貌之女子。此为对所爱之人的爱称。

注释

芭蕉:多年生草本植物。叶长而宽大,花白色,果实类香蕉,但不可食。古人有以其叶题诗者,如唐韦应物《闲居寄诸弟》:“尽日高斋无一事,芭蕉叶上独题诗。”

湘帘:用湘妃竹编织的帘子。 

离披:摇动、晃动貌。

春慵:以春天的到来而生徽散意绪。

绣床金缕:绣床,装饰华丽的床。多指女子的睡床。金缕,指金属制成的穗状物,或谓金丝所织之物。此处指绣床上装饰得极其华美。

芳心:花心。亦喻女子之情怀。

空阶:空寂的台阶。

无据:谓无所依凭。宋谢懋《蓦山溪》:“飞云无据,化作冥蒙雨。”

缬被:染有彩色花纹的丝被。

乱蛩双杵:谓杂乱的蟋蟀声和交叠的砧杵声。 蛩,蟋蟀之别称。

玉人:美貌之女子。此为对所爱之人的爱称。 阅读全文

简析

  此篇咏的是芭蕉,而寓托的却是怀人之意。词之上片侧重写芭蕉的形貌。先描绘帘外摇动的翠影遮檐,又转写其掩映帘内之人和物,而后再写芭蕉之“芳心”裹泪,暗喻人心之愁聚,最后以空阶夜雨,梦回无眠烘衬愁情。下片侧重写怀人之思。过片承上片结处而来,写雨打芭蕉,声声铸怨,接以蚤鸣杆捣之声,更托出离愁别恨,再以梧叶落尽,芭蕉依旧,落到借叶题诗,以寄相思,抒离愁之旨。全篇曲折迭宕,婉约细密。 阅读全文 猜你喜欢 望月怀远 [ 唐代 ] 张九龄

月亮 早教 怀人 思乡 唐诗三百首 八六子·倚危亭 [ 宋代 ] 秦观

宋词三百首 离别 离情 爱情 怀人 忆少年·飞花时节 [ 清代 ] 朱彝尊 婉约 春天 写景 怀人 卷耳 [ 先秦 ] 诗经 怀人 思念 诗经 甫田 [ 先秦 ] 佚名 诗经 怀人 临江仙·梦后楼台高锁 [ 宋代 ] 晏几道 宋词三百首 宋词精选 怀人 歌女 恋情 椒聊 [ 先秦 ] 佚名 诗经 咏物 写人 风雨 [ 先秦 ] 诗经 写雨 恋情 民谣 怀人 诗经 甘棠 [ 先秦 ] 诗经 怀人 诗经 杨柳枝 / 柳枝词 [ 唐代 ] 刘禹锡 柳树 怀人

(0)
上一篇 2025年 10月 5日 下午12:44
下一篇 2025年 10月 5日 下午12:44

相关推荐

客服微信

yxyh29661

邮件:492889801@qq.com