素手青条上,红妆白日鲜。翻译注释赏析创作背景

关注微信公众号:珍爱红楼梦

素手青条上,红妆白日鲜。

出自 [ 唐代 ] 李白 的《子夜吴歌·春歌》

秦地罗敷女,采桑绿水边。

秦地有位罗敷女,曾在绿水边采桑。

“秦地”句:秦地,指今陕西省关中地区。罗敷女,乐府诗《陌上桑》有“日出东南隅,归我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。罗敷善蚕桑,采桑城南隅”的诗句。

素手青条上,红妆白日鲜。

素手在青条上采来采去,在阳光下其红妆显得特别鲜艳。

素:白色。“红妆”
句:指女子盛妆后非常艳丽。

蚕饥妾欲去,五马莫留连。

她宛转地拒绝了太守的纠缠,说:蚕儿已饥,我该赶快回去了,太守大人,且莫在此耽搁您宝斑的时间了。

妾:古代女子自称的谦词。
五马:这里指达官贵人。

唐诗三百首 乐府 春天 赞美 女子

前往李白的主页 李白的下一首


《子夜吴歌·夏歌》

记得关注
微信公众号珍爱红楼梦

翻译

秦地有位罗敷女,曾在绿水边采桑。

素手在青条上采来采去,在阳光下其红妆显得特别鲜艳。

她宛转地拒绝了太守的纠缠,说:蚕儿已饥,我该赶快回去了,太守大人,且莫在此耽搁您宝斑的时间了。

注释

“秦地”句:秦地,指今陕西省关中地区。罗敷女,乐府诗《陌上桑》有“日出东南隅,归我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。罗敷善蚕桑,采桑城南隅”的诗句。

素:白色。“红妆”句:指女子盛妆后非常艳丽。

妾:古代女子自称的谦词。五马:这里指达官贵人。

赏析

这首诗吟咏了秦罗敷的故事,赞扬她不为富贵动心,拒绝达官贵人挑逗引诱的高尚品质。这是“春歌”,所以用采桑起兴。唐代孟棨在《本事诗》中评价说:“李白才逸气高。其论诗云:‘兴寄深微……况使束于声调俳优哉!’”

关注微信公众号:珍爱红楼梦

关注微信公众号:珍爱红楼梦

(0)
上一篇 2025年 9月 26日 下午1:53
下一篇 2025年 9月 26日 下午1:54

相关推荐

客服微信

yxyh29661

邮件:492889801@qq.com