白头吟

[ 唐代 ] 李白,锦水东北流,波荡双鸳鸯。,雄巢汉宫树,雌弄秦草芳。,宁同万死碎绮翼,不忍云间两分张。,此时阿娇正娇妒,独坐长门愁日暮。,但愿君恩顾妾深,岂惜黄金买词赋。,相如作赋得黄金,丈夫好新多异心。,一朝将聘茂陵女,文君因赠白头吟。,东流不作西归水,落花辞条归故林。,兔丝固无情,随风任倾倒。,谁使女萝枝,而来强萦抱。,两草犹一心,人心不如草。,莫卷龙须席,从他生网丝。,且留琥珀枕,或有梦来时。,覆水再收岂满杯,弃妾已去难重回。,古来得意不相负,只今惟见青陵台。,翻译

,锦江之水潺潺流向远方,水波荡漾,一对鸳鸯在水波荡漾处快乐相伴。,它们虽然来自不同的地方,一个家在长安,一个家在芳草迷漫处。,

注释

锦水:即锦江,在今四川成都南。

汉:指长安一带。

绮翼:鸳鸯美丽的翅膀。分张:分离。

阿娇:指汉武帝陈皇后。陈皇后失宠,退居长门宫,愁闷悲思,请司马相如作了一首《长门赋》,以表自己的悲伤之情。

东流不作西归水:用“不见东流水,何时复归西”的语意。归故林:重返故林。

兔丝:即菟丝,一种寄生植物,茎细如丝,寄生缠绕在其他植物上。

女萝:菟丝有时缠在女萝上,比喻男女的爱情。

龙须席:用龙须草编织的席子。从他生网丝:任它生蛛网。青陵台:战国时宋康王所筑造。在今河南商丘。

,简析

,

(0)
上一篇 2025年 9月 23日 下午1:09
下一篇 2025年 9月 23日 下午1:10

相关推荐

客服微信

yxyh29661

邮件:492889801@qq.com