剧哉边海民,寄身于草墅。

出自 [ 两汉 ] 曹植 的《梁甫行》,八方各异气,千里殊风雨。,剧哉边海民,寄身于草墅。,妻子象禽兽,行止依林阻。,柴门何萧条,狐兔翔我宇。,翻译

,八方的气候各不相同,千里之内的风雨形态不一。,海边的贫民多么艰苦啊,破旧的草屋是他们的栖身之地。,

注释

异气:气候不同。殊:不同。

剧:艰苦。寄身:生活。草野:野外、原野。

妻子:妻子和儿女。象:像。行止:行动的踪迹。林阻:山林险阻之地。

柴门:用树枝等物编成的门。萧条:冷清。翔:悠闲自在地行走。宇:房屋。

,创作背景

,赏析

,

(0)
上一篇 2025年 9月 23日 下午12:26
下一篇 2025年 9月 23日 下午12:26

相关推荐

客服微信

yxyh29661

邮件:492889801@qq.com