玉勒雕鞍游冶处,楼高不见章台路。出处译文注释赏析
玉勒雕鞍游冶处,楼高不见章台路。 出处 出自宋欧阳修的《蝶恋花·庭院深深深几许》 译文 译文豪华的车马停在贵族公子寻欢作乐的地方,登上高楼也望不见通向章台的大路。 注释 注释玉勒:玉制的马衔。雕鞍:精雕的马鞍。游冶处:指歌楼妓院。章台:汉长...
玉勒雕鞍游冶处,楼高不见章台路。 出处 出自宋欧阳修的《蝶恋花·庭院深深深几许》 译文 译文豪华的车马停在贵族公子寻欢作乐的地方,登上高楼也望不见通向章台的大路。 注释 注释玉勒:玉制的马衔。雕鞍:精雕的马鞍。游冶处:指歌楼妓院。章台:汉长...
徘徊将何见?忧思独伤心。 出处 出自元阮籍的《咏怀八十二首·其一》 译文 译文这时徘徊会看到些什么呢?不过是独自伤心罢了。 注释 注释徘徊:往返回旋,来回走动。 赏析 赏析此句直抒胸臆,写诗人在夜晚徘徊的情状,月光朦胧,夜色苍茫,渲染出凄凉...
忍泪佯低面,含羞半敛眉。 出处 出自唐韦庄的《女冠子·四月十七》 译文 译文为了忍住泪水,假装着低下脸,含羞皱着眉头。 注释 注释佯低面:假装着低下脸。敛眉:皱眉头。敛:蹙。 赏析 赏析词人用白描的手法,摹写细节,刻画少女强颜欢笑的情态,展...
行人莫便消魂去,汉渚星桥尚有期。 出处 出自宋晏几道的《鹧鸪天·梅蕊新妆桂叶眉》 译文 译文行人不要断然离去就伤神凄然,每逢七夕,牛郎、织女尚有相会之期。 注释 注释星桥:以星为桥,指神话中的鹊桥。 赏析 赏析此句用牛郎织女一年一会的典故,...
行人无限秋风思,隔水青山似故乡。 出处 出自唐戴叔伦的《题稚川山水》 译文 译文路上的行人兴起了无限的思乡之情,此处的青山绿水也仿佛是自己的故乡了。 注释 注释思:指的是思乡的感情。 赏析 赏析诗人宦游途中,行旅中偶遇美景,稚川山水风光的优...
愁与西风应有约,年年同赴清秋。 出处 出自宋史达祖的《临江仙·闺思》 译文 译文忧愁与西风应该早有约定,它们年年一起相会在萧瑟的清秋。 注释 注释清秋:清秋节,即重阳节。 赏析 赏析此句造语极为隽永巧妙,词人不说因秋生愁,而说西风约愁赴秋,...
明月何皎皎,照我罗床帏。 出处 出自佚名的《明月何皎皎》 译文 译文明月如此的皎洁明亮,照亮了我罗制的床帏。 注释 注释皎:本义是洁白明亮,此处用引申义,为光照耀的意思。罗床帏:指用罗制成的床帐。 赏析 赏析月亮银色的清辉透过轻薄的罗帐,照...
相思只在梦魂中。今宵月,偏照小楼东。 出处 出自宋何大圭的《小重山·绿树莺啼春正浓》 译文 译文浓浓的思念之情只在梦里,今晚凄冷的月光,偏偏照在小楼。 注释 注释梦魂:心里有所思念,精诚入于梦中。 赏析 赏析此句造语婉妙,余味悠长,以景衬情...
嵩云秦树久离居,双鲤迢迢一纸书。 出处 出自唐李商隐的《寄令狐郎中》 译文 译文你是嵩山云我是秦川树,长久离居;千里迢迢,你寄来一封慰问的书信。 注释 注释嵩:中岳嵩山,在今河南。双鲤:代指指书信。 赏析 赏析嵩、秦指诗人自己所在的洛阳和令...
不堪盈手赠,还寝梦佳期。 出处 出自唐张九龄的《望月怀远 / 望月怀古》 译文 译文不能把美好的月色捧给你,只望能够与你相见在梦乡。 注释 注释盈手:双手捧满之意。盈:满(指那种满荡荡的充盈的状态)。 赏析 赏析此句构思奇妙,意境幽清,化用...