欢迎光临
我们一直在努力

世说新语 第28页

世说新语原文译文注释

宾客诣陈太丘宿,太丘使元方、季方炊。客与太丘论议,二人进火,俱委而窃听。炊忘著箄,饭落釜中。太丘问:“炊何不馏?”元方、季方长跪曰:“大人与客语,乃俱窃听,炊忘著箄,饭今成糜。”太丘曰:“尔颇有所识不?”对曰:“仿佛志之。”二子俱说,更相易夺,言无遗失。太丘曰:“如此,但糜自可,何必饭也!”注释翻译点评

【原文】 1.宾客诣陈太丘宿,太丘使元方、季方炊。客与太丘论议,二人进火,俱委而窃听。炊忘著箄①,饭落釜中。太丘问:“炊何不馏②?”元方、季方长跪曰:“大人与客语,乃俱窃听,炊忘著箄,饭今成糜。”太丘曰:“尔颇有所识不?”对曰:“仿佛志之。...

赞(0)新阅新阅阅读(0)

许文思往顾和许,顾先在帐中眠。许至,便径就床角枕共语。既而唤顾共行,顾乃命左右取杭上新衣,易己体上所著。许笑曰:“卿乃复有行来衣乎?”注释翻译点评

【原文】 20.许文思①往顾和许,顾先在帐中眠。许至,便径就床角枕②共语。既而唤顾共行,顾乃命左右取杭③上新衣,易己体上所著。许笑曰:“卿乃复有行来衣④乎?” 【注释】 ①许文思:许琛,字文思,生卒年不详。 ②角枕:用兽角做装饰的枕头。 ③...

赞(0)新阅新阅阅读(0)

谢万寿春败后,还,书与王右军云:“惭负宿顾。”右军推书曰:“此禹、汤之戒。”注释翻译点评

【原文】 19.谢万寿春败后,还,书与王右军云:“惭负宿顾。”右军推书曰:“此禹、汤之戒。” 【翻译】 谢万在寿春战败回来后,给右军将军王羲之写信说:“惭愧,辜负了你的照顾。”王羲之推开信说:“这是夏禹、商汤警诫自己的话。” 【点评】 谢万...

赞(0)新阅新阅阅读(0)

杨德祖为魏武主簿,时作相国门,始构榱桷,魏武自出看,使人题门作“活”字,便去。杨见,即令坏之。既竟,曰:“门中‘活’,‘阔’字。王正嫌门大也。”注释翻译点评

【原文】 1.杨德祖①为魏武主簿,时作相国门,始构榱桷②,魏武自出看,使人题门作“活”字,便去。杨见,即令坏之。既竟,曰:“门中‘活’,‘阔’字。王正嫌门大也。” 【注释】 ①杨德祖:杨修(175—219),字德祖,弘农郡华阴(今陕西华阴)...

赞(0)新阅新阅阅读(0)

桓子野每闻清歌,辄唤“奈何”!谢公闻之,曰:“子野可谓一往有深情。”注释翻译点评

【原文】 42.桓子野每闻清歌,辄唤“奈何①”!谢公闻之,曰:“子野可谓一往有深情。” 【注释】 ①桓子野:桓伊,生卒年不详。清歌:指没有乐器伴奏的唱歌。奈何:《古今乐录》说,“奈何,曲调之遗音也”,即一人唱,众人唤“奈何”帮腔相和。 【翻...

赞(0)新阅新阅阅读(3)

王大将军执司马愍王,夜遣世将载王于车而杀之,当时不尽知也。虽愍王家亦未之皆悉,而无忌兄弟皆稚。王胡之与无忌,长甚相昵。胡之尝共游,无忌入告母,请为馔。母流涕曰:“王敦昔肆酷汝父,假手世将。吾所以积年不告汝者,王氏门强,汝兄弟尚幼,不欲使此声著,盖以避祸耳。”无忌惊号,抽刃而出,胡之去已远。注释翻译点评

【原文】 3.王大将军执司马愍王,夜遣世将①载王于车而杀之,当时不尽知也。虽愍王家亦未之皆悉,而无忌②兄弟皆稚。王胡之③与无忌,长甚相昵。胡之尝共游,无忌入告母,请为馔。母流涕曰:“王敦昔肆酷汝父,假手世将。吾所以积年不告汝者,王氏门强,汝...

赞(0)新阅新阅阅读(0)

桓南郡小儿时,与诸从兄弟各养鹅共斗。南郡鹅每不如,甚以为忿。乃夜往鹅栏间,取诸兄弟鹅悉杀之。既晓,家人咸以惊骇,云是变怪,以白车骑。车骑曰:“无所致怪,当是南郡戏耳!”问,果如之。注释翻译点评

【原文】 8.桓南郡小儿时,与诸从兄弟各养鹅共斗。南郡鹅每不如,甚以为忿。乃夜往鹅栏间,取诸兄弟鹅悉杀之。既晓,家人咸以惊骇,云是变怪,以白车骑。车骑①曰:“无所致怪,当是南郡戏耳!”问,果如之。 【注释】 ①车骑:桓冲,桓玄的叔父,曾任车...

赞(0)新阅新阅阅读(0)

刘丹阳、王长史在瓦官寺集,桓护军亦在坐,共商略西朝及江左人物。或问:“杜弘治何如卫虎?”桓答曰:“弘治肤清,卫虎奕奕神令。”王、刘善其言。注释翻译点评

【原文】 42.刘丹阳、王长史在瓦官寺集,桓护军亦在坐,共商略西朝及江左人物。或问:“杜弘治何如卫虎①?”桓答曰:“弘治肤清,卫虎奕奕神令。”王、刘善其言。 【注释】 ①卫虎:卫玠小名叫虎。 【翻译】 刘惔和王濛在瓦官寺聚会,护军将军桓伊也...

赞(0)新阅新阅阅读(0)