磨杵成针 原文注释译文

磨杵成针

磨针溪,在眉州象耳山下。世传李太白读书山中,未成,弃去。过小溪,逢老媪方磨铁杵,问之,曰:“欲作针。”太白感其意,还卒业。媪自言姓武。今溪旁有武氏岩。

图片
【注释】

图片
成:完成。

去:离开。

逢:碰上。

媪:妇女的统称。

方:正在。

铁杵:铁棍,铁棒。杵,压米或捶衣用的棒,一头粗一头细的圆棒。

欲:想要。

感:被…感动。

还:回去。

氏:姓…的人。

 

图片
【参考译文】

图片

磨针溪,坐落在眉州的象耳山下。世人传说李白在山中读书,没有完成学业,就放弃学习离开了。他经过一条小溪,遇见一位老妇人在磨铁棒,问她在干什么,老妇人说:“我想把它磨成针。”李白被她的精神感动,就回去完成学业。那老妇人自称姓武。现在那溪边还有一块武氏岩。

图片
【寓意】

图片
1、只要坚持不懈,就算是铁杵,也能磨成针。

2、一个人,不管结果如何,只要坚持不懈,即可创佳绩。

3、 目标专一而不三心二意,持之以恒而不半途而废,就一定能实现我们美好的理想。

4、如果有了目标就不能中止,持之以恒而不半途而废,就一定能实现我们美好的理想。

© 版权声明
THE END
喜欢就支持一下吧
点赞0赞赏 分享