欧阳询观古碑 原文注释译文

欧阳询观古碑
欧阳询尝①行,见古碑,晋索靖②所书。驻③马观之,良久而去。数百步复反④,下马伫立⑤,及疲,乃布裘⑥坐观,因宿其旁,三日方去⑦。

 

图片
【注释】

图片
尝:曾经。
索靖:晋朝著名书法家。
驻:停留。
反:通“返”。
伫立:长时间地站着。
布裘:铺开皮袍。布,摊开、铺开。裘,毛皮的衣服。
去:离开。

图片
【参考译文】

图片

欧阳询曾经有一次骑马赶路,看到一块古碑,是晋代著名书法家索靖所写的。欧阳询停下马观看古碑,看了很久才离去。他走了几百步后又返了回来,下马站在古碑前久久站立,等到疲乏了,就铺开皮袍坐下来观看,后来于是就睡在古碑旁,过了三天才离开。

图片
【启发】

图片
博采众长:
欧阳询为了学习索靖的书法,在古碑旁“三日方去”,简直到了痴迷的程度。这也是欧阳询能够成为一代书法家,并且自成一派的缘故。

虚心,才能入门;用心,才能有成;恒心,才能立身。具备了这“三心”,才有可能取得逾越常人的成就。而要自成一体,还需要善于向他人学习,博采众长。

© 版权声明
THE END
喜欢就支持一下吧
点赞0赞赏 分享