子曰.“君子欲讷于言而敏于行。原文注释翻译解读
【原文】 4.24 子曰.“君子欲讷于言而敏于行①。 【注释】 ①讷(nè):说话迟钝。 【翻译】 孔子说:“君子说话应该谨慎,而行动要敏捷。” 【解读】 ...
【原文】 4.24 子曰.“君子欲讷于言而敏于行①。 【注释】 ①讷(nè):说话迟钝。 【翻译】 孔子说:“君子说话应该谨慎,而行动要敏捷。” 【解读】 ...
【原文】 5.8 孟武伯问:“子路仁乎?”子曰:“不知也。”又问。子曰:“由也,千乘之国,可使治其赋也。不知其仁也。”“求也何如?”子曰:“求也,千室之邑,百乘之家,可使为之宰也①,不知其仁也。、赤也何如②?”子曰:“赤也,束...
【原文】 5.13 子贡曰:“夫子之文章,可得而闻也:夫子之言性与天道①,不可得而闻也。” 【注释】 ①天道:天命。《论语》中孔子多处讲到天和命,但不见有孔子关于天道的言论。 【翻译】...
【原文】 5.15 子贡问曰:“孔文子何以谓之‘文’也①?”子曰:“敏而好学,不耻下问,是以谓之‘文’也。” 【注释】 ①孔文子:卫国大夫,姓孔,名圉(yǔ),“文”是谥号。  ...
【原文】 5.20 季文子三思而后行①。子闻之,曰:“再,斯可矣。” 【注释】 ①季文子:鲁国的大夫,姓季孙,名行父,“文”是谥号。 【翻译】 季文子办事,要反复考虑多次...
【原文】 5.24 子曰:“孰谓微生高直①?或乞醯焉②,乞诸其邻而与之。” 【注释】 ①微生高:姓微生,名高,鲁国人,以直爽著称。 ②醯(xī):醋。 【翻译】 孔子说:...
【原文】 5.26 颜渊、季路侍①。子曰:“盍各言尔志?”子路曰:“愿车马衣轻裘与朋友共,敝之而无憾。”颜渊曰:“愿无伐善②,无施劳。”子路曰:“愿闻子之志。’子曰:“老者安之,...
【原文】 6.9 季氏使闵子骞为费宰①。闵子骞曰.“善为我辞焉。如有复我者,则吾必在汶上矣②。” 【注释】 ①闵子骞(qiān):孔子的学生,姓闵,名损,字子骞。费.季氏的封邑,在今山东省费县西北。...
【原文】 6.21 子曰:“中人以上,可以语上也①;中人以下,不可以语上也。” 【注释】 ①语(yù):告诉,讲说,谈论。 【翻译】 孔子说:“中等以上资质的人,可以给他...
【原文】 6.24 子曰:“齐一变,至于鲁;鲁一变,至于道。” 【翻译】 孔子说:“齐国的政治一有改革,便可以达到鲁国的这个样子;鲁国一有改革,就可以达到合符大道的境界了。” 【解读】 ...