君怀良不开,贱妾当何依?出处译文注释赏析
君怀良不开,贱妾当何依? 出处 出自元曹植的《明月上高楼》 译文 译文夫君的怀抱若是不向我开放,那么做妻子的又要依靠谁呢? 注释 注释君怀:指宕子的心。良:很久,早已。 赏析 赏析此句情感哀伤凄婉,诗人以思妇的口吻,表达出被冷待的遭遇和情怀...
君怀良不开,贱妾当何依? 出处 出自元曹植的《明月上高楼》 译文 译文夫君的怀抱若是不向我开放,那么做妻子的又要依靠谁呢? 注释 注释君怀:指宕子的心。良:很久,早已。 赏析 赏析此句情感哀伤凄婉,诗人以思妇的口吻,表达出被冷待的遭遇和情怀...
士之耽兮,犹可说也。 出处 出自佚名的《氓》 译文 译文男子沉溺在爱情里,还可以脱身。 注释 注释说:通“脱”,解脱。 赏析 赏析此句揭示了男子在爱情中的态度,更为理智无情,唱出了女主人公对男女不平等社会现象的强烈悲愤。 爱情
两情缠绵忽如故。复畏秋风生晓路。 出处 出自唐王建的《七夕曲》 译文 译文两个人之间的深情厚意好似故旧,又畏惧秋风吹拂着离别之路。 注释 注释缠绵:情意深厚。晓路:则指的是清晨的道路。 赏析 赏析诗人以牛郎织女分居的典故,写自己与妻子聚少离...
雨轻风色暴,梅子青时节。 出处 出自宋张先的《千秋岁·数声鶗鴂》 译文 译文怎奈何雨虽轻柔风却猛烈,正赶上这梅子发青的暮春时节。 注释 注释梅子青:指的是梅子刚刚成熟,颜色青绿的时候。 赏析 赏析此句表面上是写时令,写景物,实则语意双关,梅...
一枝折得,人间天上,没个人堪寄。 出处 出自宋李清照的《孤雁儿·藤床纸帐朝眠起》 译文 译文今天折下梅花,寻遍人间天上,竟无一人可供寄赠。 注释 注释一枝折得三句:化用陆凯《赠范晔》诗意,折梅相送,丈夫故去,所以说没人堪寄。 赏析 赏析词人...
溱与洧,方涣涣兮。 出处 出自佚名的《溱洧》 译文 译文溱水洧水长又长,河水流淌向远方。 注释 注释溱、洧:郑国两条河名。方:正。涣涣:河水解冻后奔腾貌。 赏析 赏析此句描绘出溱水与洧水春日的景象,河水流淌,波光粼粼。此句不仅展现了自然之美...
有一美人兮,见之不忘。 出处 出自汉司马相如的《凤求凰》 译文 译文有位俊秀美丽的女子啊,我见了她的容貌就此难以忘怀。 注释 注释兮:文言助词,大体相当于现代汉语的“啊”。 赏析 赏析此句所表达的感情热烈奔放而又深挚缠绵,直抒了诗人对文君的...
今日俸钱过十万,与君营奠复营斋。 出处 出自唐元稹的《遣悲怀三首·其一》 译文 译文如今我高官厚禄你却离人间,为祭奠你延请僧道超度士灵。 注释 注释奠:祭奠,设酒食而祭。 赏析 赏析此句语调平和,深藏思念,诗人只能通过祭奠与延请僧道超度亡灵...
汉之广矣,不可泳思 出处 出自佚名的《汉广》 译文 译文汉水滔滔宽又广,想要渡过不可能。 注释 注释汉:汉水,长江支流之一。 赏析 赏析此句描写男子钟情一位美丽的姑娘,却始终难遂心愿,情思缠绕,无以解脱,面对浩渺的江水,倾吐了满怀惆怅的愁绪...
可能无意传双蝶,尽付芳心与蜜房。 出处 出自宋宋祁的《落花》 译文 译文引来了两只美丽的蝴蝶,把它们的爱情全部酿成甜美的蜜。 注释 注释传:招引。蜜房:蜂窝,特指蜂藏蜜的所在。 赏析 赏析此句借落花引起象外之义,感情沉郁,寄托遥深,谓花经蜂...