衡门之下,可以栖迟。出处译文注释赏析
衡门之下,可以栖迟。 出处 出自佚名的《衡门》 译文 译文横木为门城东头,可以幽会一逗留。 注释 注释衡门:衡,通“横”。可以:一说何以。栖迟:栖息,安身,此指幽会。 赏析 赏析对此句的鉴赏一为贤者自乐无求之说,阐述了清贫自守之德;二为男女...
衡门之下,可以栖迟。 出处 出自佚名的《衡门》 译文 译文横木为门城东头,可以幽会一逗留。 注释 注释衡门:衡,通“横”。可以:一说何以。栖迟:栖息,安身,此指幽会。 赏析 赏析对此句的鉴赏一为贤者自乐无求之说,阐述了清贫自守之德;二为男女...
美人结长想,对此心凄然。 出处 出自唐李白的《折杨柳》 译文 译文她面对此景心中常会荡起一种凄凉之感。 注释 注释长想:又作“长恨”。 赏析 赏析女子在春光明媚的日子里,触景生情,心生凄凉,展现出对征戍在外的丈夫的思念之情。 爱情
溯游从之,宛在水中央。 出处 出自佚名的《蒹葭》 译文 译文顺流而下寻寻觅觅,她(他)仿佛在河水中央。 注释 注释溯游:顺流而涉。宛:仿佛。 赏析 赏析此句创造了一个扑朔迷离、情景交融的意境,给人以雾里看花、若隐若现、朦胧缥缈之感,表现了抒...
竹竿何袅袅,鱼尾何簁簁! 出处 出自汉卓文君的《白头吟》 译文 译文男女情投意合就像钓竿那样轻细柔长,鱼儿那样活泼可爱。 注释 注释竹竿:指钓竿。袅袅:一作“嫋嫋”,动摇貌。簁簁:形容鱼尾象濡湿的羽毛。 赏析 赏析此句写得生动形象,“竹竿”...
空劳纤手,解佩赠情人。 出处 出自唐牛希济的《临江仙·柳带摇风汉水滨》 译文 译文徒劳纤柔之手,解下身上的玉佩赠送给心上人。 注释 注释空劳纤手:徒劳纤柔之手。 赏析 赏析此句语言芊绵温丽,咏汉皋神女,妙在人神无隔,情致婉奕,将人物形象刻画...
少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。 出处 出自唐贺知章的《回乡偶书二首·其一》 译文 译文年少时离开了家乡如今到老才还乡,我的乡音虽未改变,但鬓发却已经稀疏斑白。 注释 注释少小离家:贺知章三十七岁中进士,在此以前就离开家乡。老大:年纪大了,...
故国三千里,深宫二十年。 出处 出自唐张祜的《宫词·故国三千里》 译文 译文与故乡相隔,有三千里之遥远,我已被幽闭在这深宫里二十年了。 注释 注释故国:故乡,此为代宫女而言。深宫:指皇宫。 赏析 赏析诗人以举重若轻、驭繁如简的笔力,将宫人远...
万帐穹庐人醉,星影摇摇欲坠,归梦隔狼河,又被河声搅碎。 出处 出自清纳兰性德的《如梦令·万帐穹庐人醉》 译文 译文寂寞独处,不停地饮酒,竟至沉醉。颓卧帐中,抬头仰望,只见满天繁星摇曳,仿佛就要从天空飞坠而下。狼河阻隔,回家的梦,被那河水滔滔...
天涯岂是无归意,争奈归期未可期。 出处 出自宋晏几道的《鹧鸪天·十里楼台倚翠微》 译文 译文作为漂泊天涯的游子,我又何尝没有返回家乡的想法?奈何那归去的日期啊,却至今难以确定! 注释 注释天涯:指漂泊天涯的游子,即作者。争奈:怎奈。未可期:...
故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。 出处 出自唐岑参的《逢入京使》 译文 译文向东遥望长安家园路途遥远,思乡之泪沾湿双袖难擦干。 注释 注释故园:指长安和自己在长安的家。漫漫:形容路途十分遥远。龙钟:涕泪淋漓的样子。 赏析 赏析此句塑造了一位...