📚 新学期,新起点! 坚持学习 成就更好的自己!

《邴原泣学》原文译文

   邴原少孤①,数岁时,过书舍②而泣。师曰:“童子何泣?”原曰:“孤者易伤,贫者易感。夫书者,凡得学者,有亲③也。一则愿④其不孤,二则羡其得学,中心⑤感伤,故泣耳。”师恻然⑥曰:“欲书可耳!”原曰:“无钱资。”师曰:“童子苟⑦有志,吾徒⑧相教,不求资也。”于是遂就书。一冬之间,诵《孝经》《论语》。          李贽《初谭集》

注释

    ①邴原:字根矩,东汉北海朱虚(今山东临朐)人。汉代饱学之士,从学者数百,很受人敬仰。曾官五官将长史。操行为人称道。孤:从小失去父亲。

    ②书舍:私塾。

    ③亲:父母。

    ④愿:羡慕。

    ⑤中心:内心。

    ⑥恻然:怜悯同情的样子。

    ⑦苟:如果。

    ⑧徒:白白地。此处指不收费。

练习

1.解释下列句中加点的词。

    (1)凡学者(    )           (2)书舍而泣(   )

    (3)吾相教(    )           (4)书可耳(   )

    2.用现代汉语写出下面句子的意思。

    (1)一则愿其不孤,二则羡其得学,中心感伤,故泣耳。

    (2)童子苟有志,吾徒相教,不求资也。

    3.本文中的老师有着怎样的精神?

    4.从邴原身上,我们能够学到什么精神?

译文

       邴原很小的时候就失去父亲,几岁时,从书塾经过就哭起来了。书塾的老师问他说:“孩子,你为什么哭泣?”邴原答道:“孤儿容易悲哀,穷人容易感伤。那些能够读书的,都是些有父母的孩子。我一来羡慕他们有父亲,二来羡慕他们能够上学,内心感到悲伤,所以就哭了。”老师为他感到悲伤,说:“你想读书就来吧!”邴原说:“我没有钱支付学费。”老师说:“孩子你如果有志向,我传授你知识,不收学费。”于是邴原进了学堂读书。只过了一个冬天,就已经能背诵《孝经》和《论语》。


相关文章

发表评论

📚 新学期,新起点! 坚持学习 成就更好的自己!