欢迎光临
我们一直在努力

三人成虎 原文注释译文

三人成虎

庞葱与太子①质于邯郸②,谓魏王曰:“今一人言市有虎,王信之乎?”

王曰:“否。”
“二人言市有虎,王信之乎?”

王曰:“寡人疑之矣。”
“三人言市有虎,王信之乎?”

王曰:“寡人信之矣。”
庞葱曰:“夫③市之无虎,明矣,然而三人言而成虎。今邯郸去大梁④也远于市,而议臣者过于三人矣,愿王察之矣。”

王曰:“寡人自为知。”
于是辞行,而谗言先至。后太子罢⑤质,果⑥不得见。

图片
【注释】

图片
质:作为人质。

邯郸:赵国都城。

夫(fú):用于句首,有提示作用,不译。

大梁:魏国都城。

罢:结束,停止。

果:果然。

 

图片
【参考译文】

图片
庞葱要陪魏国太子到邯郸去做人质,庞葱对魏王说:“现在如果有一个人说集市上有老虎,大王相信吗?”
魏王说:“不相信。”
庞葱说:“如果有第二个人说集市上有老虎,大王相信吗?”
魏王说:“我有些将信将疑了。”
庞葱又说:“如果有第三个人说集市上有老虎,大王相信吗?”
魏王说:“我会相信的。”
庞葱说:“集市上不会有老虎,这是很明显的,可是经过三个人一说,就好像真的有了老虎。如今邯郸距离大梁,比到集市要远得多,而议论我的人超过了三个。希望大王能够明察。”
魏王说:“我知道该怎么办。”
于是庞葱告辞而去,而毁谤他的话很快传到魏王那里。后来太子不再作为人质,庞葱回国后,魏王果然没有再召见他。

图片
【拓展】

图片
成语:三人成虎

启示:对人对事不能以为多数人说的就可以轻信,而要多方进行考察、思考,

并以事实为依据作出正确的判断。这种现象在实际生活中很普遍,不加辨识,

轻信谎言,就会让人犯错误。

赞(0) 打赏
未经允许不得转载:基础知识 » 三人成虎 原文注释译文

评论 抢沙发

觉得文章有用就打赏一下文章作者

非常感谢你的打赏,我们将继续提供更多优质内容,让我们一起创建更加美好的网络世界!

支付宝扫一扫

微信扫一扫

登录

找回密码

注册