诸葛恪得驴 原文注释译文

诸葛恪得驴
诸葛恪(kè)字元逊,诸葛亮兄瑾①之长子也。恪父瑾面长似驴②。一日,孙权大会③群臣,使人牵一驴入,长检④其面,题⑤曰:诸葛子瑜。恪跪曰:“乞请笔益⑥两字。”因听⑦与笔。恪续其下曰:“之驴。”举⑧坐⑨欢笑。权乃以⑩驴赐恪。

 

【注释】

图片
瑾:指诸葛瑾,字子瑜,他是诸葛亮之兄,诸葛恪之父。
面长似驴:意为面孔狭长像驴的面孔。
会:聚集。
长检:狭长的标签。
题:写。
益:增加。
听:听从。
举:全部。
坐:同“座”,座位。
以:相当于“把、拿、将”。

【参考译文】

图片
诸葛恪,字元逊,是诸葛瑾的长子。诸葛恪的父亲诸葛瑾面孔狭长,很像是驴。孙权会见大臣们,让人牵一头驴来,在驴的脸上贴了一张长标签,写着:诸葛子瑜。诸葛恪跪下来说:“我乞求大王让我用笔增加两个字。”孙权听从了他,给他笔。诸葛恪接下去写了“之驴”两个字。在场的人都笑了。于是孙权就把这头驴赐给了诸葛恪。

图片
【启发】

图片
这则历史故事,讲的是诸葛恪如何用自己的聪明才智,帮助父亲化解窘迫、转危为安。文章运用了侧面烘托的写作手法,从侧面衬托出诸葛恪的聪明,可以看出诸葛恪是个才思敏捷、善于应对、聪明机智的人。
从中我们可以悟道一个道理:当我们遇到困难的时候,不能心烦气躁,鲁莽地应对,我们首先要冷静下来,分析原因,有时换一种方法或方式,或许会有意想不到的效果。

© 版权声明
THE END
喜欢就支持一下吧
点赞0赞赏 分享