《史记·秦本纪》五年晋献公灭虞虢原文及翻译

五年晋献公灭虞虢原文及翻译

一、原文:

五年,晋献公灭虞、虢,虏虞君与其大夫百里奚,以璧马赂于虞故也。

既虏百里奚,以为秦穆公夫人媵于秦。百里奚亡秦走宛,楚鄙人执之。

穆公闻百里奚贤,欲重赎之,恐楚人不与,乃使人谓楚曰:“吾媵臣百里奚在焉,请以五羖羊皮赎之。”楚人遂许与之。当是时,百里奚年已七十余。穆公释其囚,与语国事。谢曰:“臣亡国之臣,何足问!”穆公曰:“虞君不用子,故亡,非子罪也。”

固问,语三日,穆公大说,授之国政,号曰五羖大夫。”

——节选自《史记·秦本纪》

二、翻译:

秦穆公五年,晋献公灭了虞国和虢国,俘虏了虞君和他的大夫百里奚,这是因为晋献公用白玉和良马的缘故。

俘获了百里奚之后,用他做秦穆公夫人出嫁时陪嫁的奴隶送到秦国。百里奚逃离秦国跑到宛地,楚国边境的人捉住了他。

穆公听说百里奚有才能,想用重金赎买他,但又担心楚国不给,就派人对楚王说:“我家的陪嫁奴隶百里奚逃到这里,请允许我用五张黑色公羊皮赎回他。”楚国就答应了,交出百里傒。在这时,百里奚已经七十多岁。穆公亲自释放了他,和他谈论国家大事。百里奚推辞说:“我是亡国之臣,哪里值得您来询问?”穆公说:“虞国国君不任用您,所以亡国了。这不是您的罪过。”

穆公坚持向他询问。谈了三天,穆公非常高兴,把国家政事交给了他,号称五羖大夫。

© 版权声明
THE END
喜欢就支持一下吧
点赞0赞赏 分享