卷四 六朝唐文 桃花源记
(陶渊明)
【题解】
本文是陶渊明的代表作之一。原题《桃花源诗并序》,约作于宋武帝篡位的第二年,即永初二年(421年)。身处晋宋之交动乱时期的作者,用虚构的方式与想象的笔法,为时人和后代描写了一个类似于“乌托邦”式的理想世界,其中用意与《诗经·魏风·硕鼠》所向往的“乐土”、“乐国”及“乐郊”相仿。
【一段】
晋太元①中,武陵②人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英③缤纷。
鲜美的芳草,上面铺满了美丽的鲜花。渔人见了很惊奇。又往前行,想走尽那片树林。桃花林尽头,是溪水的源头,那里有座小山,山间有个小口,看上去好像有光亮。就离开船,从洞口进去。起初洞很狭窄,仅仅能通过一个人。又向前走了数十步,里面豁然开朗。土地平坦宽阔,房屋村舍排列整齐。有肥沃良田、美丽的池子和桑竹之类。田间小道,纵横相通,鸡鸣狗叫彼此相闻。其中人们来来往往,耕种劳作,男女的服装完全像外界的人。年老的和年幼的人都自在逍遥。他们看见渔人,都十分惊讶,纷纷询问他从哪里来,渔人都一一作了回答。他们便邀请渔人回到家里,置酒杀鸡来款待。村中听说有这样一个人,都来向他打听消息。他们说自从先辈躲避秦时的战乱,带着妻儿和乡亲,共同来到这个与世隔绝的地方,不再出去,于是便和外面隔绝了。他们问现在是什么朝代,竟然不知道有汉朝,更不要说魏晋了。这个渔人一一为他们详尽地介绍了自己的所见所闻,他们听了都感到惊讶惋惜。其余的人各自又邀请渔人到家里,都拿出酒饭招待他。渔人在那里停留了几天,告辞而去。这里的人嘱咐他说:“不必对外人说啊。”
【二段】
既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。
【注释】
诣:拜见。
太守:郡的长官。
【译文】
渔人出了洞,找到了他的船,便沿着来路而返回,并在所经过的地方,处处做了标记。待到了郡所,就对太守说了这一经历。太守立即派人跟他一起前去,寻找以前所留下来的记号,可是却迷失了方向,没有找到那条路。
【三段】
南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津者。
【注释】
刘子骥:即刘之,字子骥,《晋书》列入《隐逸传》。高尚士:指不入俗流的读书人。寻:不久。问津者:问路人。津,渡口,此指道路。
【译文】
南阳刘子骥是个脱俗的读书人。他听了这件事,就高兴地计划前往,还没有实现,不久便患病而死了。此后就没有人再去探寻桃花源了。
【评析】
在中国文学史上,陶渊明是一个伟大的诗人,他的诗作造诣很高。《桃花源记》发挥了诗人丰富的想象力,诗人从和现实相反的方向去想象,虚构了一个现实中不可能找到的理想境界。作者有意把桃花源写得变幻莫测,忽隐忽现。比如把渔人进入桃花源的故事,假设在晋孝武帝太元年间,这就使得故事具有了传说的性质,因而无从查考;而且写渔人也是在不知不觉中踏上桃花源之路的,这就显得桃花源是个神奇的地方。此外,“缘溪行,忘路之远近”的“忘”字,“忽逢桃花林”的“忽”字,均具有画龙点睛之妙,不仅把这条通往桃花源的路点染得空灵剔透,飘忽不定,而且把渔人进入桃花源的恍惚迷离的精神状态,也衬托得有声有色。当渔人走出桃花源,有意再去寻访的时候,就“遂迷,不复得路”了,瞬息之间,“桃花源”烟消云散,杳然不知所往。此种来去无踪,神奇多迹的描写,正好突出了桃花源的不同一般,高于现实的特点。
好书分享,微信扫一扫,让生活多一份充实