【原文】
15.郗超每闻欲高尚隐退者,辄为办百万资,并为造立居宇。在剡为戴公起宅,甚精整。戴始往旧居,与所亲书曰:“近至剡,如官舍。”郗为傅约①亦办百万资,傅隐事差互②,故不果遗。
【注释】
①傅约:傅琼,小名约。其人事迹不详。
②差(chā)互:阴差阳错,出现差池。
【翻译】
只要听到有人要去过高尚的隐居生活,郗超就会为他们准备百万钱,还给造好房子。他在会稽郡剡县给戴逵盖了所房子,很是精致整洁。戴逵刚住进去的时候,给亲友写信说:“最近我到了剡县,就像住进了官府里一样。”郗超也曾为傅琼筹措了百万钱,后来因傅琼隐居一事错过了机会,就没有再赠送给他。
相关文章
- 安道既厉操东山,而其兄欲建式遏之功。谢太傅曰:“卿兄弟志业,何其太殊?”戴曰:“下官不堪其忧,家弟不改其乐。”注释翻译点评
- 山公将去选曹,欲举嵇康,康与书告绝。注释翻译点评
- 郗尚书与谢居士善。常称:“谢庆绪识见虽不绝人,可以累心处都尽。”注释翻译点评
- 阮步兵啸,闻数百步。苏门山中,忽有真人,樵伐者咸共传说。阮籍往观,见其人拥膝岩侧,籍登岭就之,箕踞相对。籍商略终古,上陈黄、农玄寂之道,下考三代盛德之美,以问之,仡然不应。复叙有为之教、栖神导气之术以观之,彼犹如前,凝瞩不转。籍因对之长啸。良久,乃笑曰:“可更作。”籍复啸。意尽,退,还半岭许,闻上【生僻字(口+酋)】然有声,如数部鼓吹,林谷传响。顾看,乃向人啸也。注释翻译点评
- 嵇康游于汲郡山中,遇道士孙登,遂与之游。康临去,登曰:“君才则高矣,保身之道不足。”注释翻译点评
- 李是茂曾第五子,清贞有远操,而少羸病,不肯婚宦。居在临海,住兄侍中墓下。既有高名,王丞相欲招礼之,故辟为府掾。得笺命,笑曰:“茂弘乃复以一爵假人。”注释翻译点评
- 何骠骑弟以高情避世,而骠骑劝之令仕。答曰:“予第五之名,何必减骠骑!”注释翻译点评
- 阮光禄在东山,萧然无事,常内足于怀。有人以问王右军,右军曰:“此君近不惊宠辱,虽古之沉冥,何以过此?”注释翻译点评
- 孔车骑少有嘉遁意,年四十余,始应安东命。未仕宦时,常独寝,歌吹,自箴诲,自称孔郎,游散名山。百姓谓有道术,为生立庙。今犹有孔郎庙。注释翻译点评
- 南阳刘之,高率善史传,隐于阳岐。于时苻坚临江,荆州刺史桓冲将尽谟之益,征为长史,遣人船往迎,赠贶甚厚。之闻命,便升舟,悉不受所饷,缘道以乞穷乏,比至上明亦尽。一见冲,因陈无用,翛然而退。居阳岐积年,衣食有无,常与村人共。值己匮乏,村人亦如之甚厚,为乡闾所安。注释翻译点评

