幽涧泉原文译文注释
拂彼白石,弹吾素琴。 译文:拿起白玉拨子,拂动琴弦,我开始弹奏心爱的素琴。 幽涧愀兮流泉深,善手明徽高张清。 译文:清澈的山泉缓缓流入山涧,清幽而深远,像是满载着绵绵不断的淡淡忧愁。我弹琴的技术娴熟,弹琴的手法高超,琴弦在我的拨弄下闪动出美...
拂彼白石,弹吾素琴。 译文:拿起白玉拨子,拂动琴弦,我开始弹奏心爱的素琴。 幽涧愀兮流泉深,善手明徽高张清。 译文:清澈的山泉缓缓流入山涧,清幽而深远,像是满载着绵绵不断的淡淡忧愁。我弹琴的技术娴熟,弹琴的手法高超,琴弦在我的拨弄下闪动出美...
春阳如昨日,碧树鸣黄鹂。 译文:今日的春光如同昨天一样明媚,碧树绿草间,有黄鹂鸟在唧唧鸣叫。 芜然蕙草暮,飒尔凉风吹。 译文:但突然之间,蕙草就枯萎凋零了,衰飒的秋风吹来阵阵凉意,让人顿感忧伤。 注释:蕙草:香草名。 天秋木叶下,月冷莎鸡悲...
君马黄,我马白。 译文:你的马是黄色的,我的马是白色的。 马色虽不同,人心本无隔。 译文:马的颜色虽然不同,但人心本是没有什么相隔的。 共作游冶盘,双行洛阳陌。 译文:我们一起来游乐玩耍,双双行驰在洛阳的街头巷陌。 注释:盘:游乐。 长剑既...
登高丘,望远海。 译文:登上高丘,向大海遥望。 六鳌骨已霜,三山流安在? 译文:那传说中的东海六鳌,已早成了如霜的白骨,那海上的三神山如今已漂流到哪里去了? 注释:“六鳌”二句:六鳌三山的故事在《列子·汤问》中,是夏革讲给汤听的。革曰“渤海...
于阗采花人,自言花相似。 译文:于阗的采花人,大言不惭说:花儿都相似。 注释:于阗:汉代西域城国。故址在今新疆和田一带。这里泛指塞外胡地。 明妃一朝西入胡,胡中美女多羞死。 译文:等到明妃王昭君一旦西入胡地,胡中的美女都要羞死,大愧不如。 ...
麦陇青青三月时,白雉朝飞挟两雌。 译文:阳春三月,万物生机勃勃,垄上青青的麦苗散发着春天的气息,一只白色的雄野鸡带着两只雌鸡从田间飞起。 注释:白雉:白色羽毛的野鸡。古时以之为瑞鸟。 锦衣绣翼何离褷,犊牧采薪感之悲。 译文:雌鸟的新羽毛刚刚...
紫燕黄金瞳,啾啾摇绿騣。 译文:紫燕这匹骏马有着黄金色的眼珠,马嘶鸣时摇动着它颈上那美丽的绿色鬃毛。 注释:紫燕:骏马的名称。啾啾:马的鸣叫声。 平明相驰逐,结客洛门东。 译文:它一路奔驰,天刚亮的时候就到了长安洛门。 注释:洛门:指洛阳城...
梁山感杞妻,恸哭为之倾。 译文:梁山的倾颓,是因被杞梁妻的恸哭所感动。 注释:梁山感杞妻,恸哭为之倾:用杞梁妻哭倒城墙事。 金石忽暂开,都由激深情。 译文:这真是深情所在,金石为开啊。 注释:金石:《后汉书·广陵思王荆传》:“精诚所加,金石...
小时不识月,呼作白玉盘。 译文:小时候不认识月亮,把它称为白玉盘。 注释:呼作:称为。白玉盘:指晶莹剔透的白盘子。 又疑瑶台镜,飞在青云端。(青云一作:白云) 译文:又怀疑是瑶台仙镜,飞在夜空青云之上。 注释:疑:怀疑。瑶台:传说中神仙居住...
白玉谁家郎,回车渡天津。 译文:那个面白如玉的是谁家的少年郎?他已回车过了天津桥。 注释:洛阳陌:亦名“洛阳道”,古乐曲名。属横吹曲辞。白玉:喻面目皎好、白晰如玉之貌。白玉谁家郎:用的是西晋文人潘岳在洛阳道上的风流韵事。天津:洛阳桥名。在洛...