欢迎光临
我们一直在努力

诗词名句 第68页

古诗解读,古诗试题,古诗类题型例题考题答案

檀郎故相恼,须道花枝好。出处译文注释赏析

檀郎故相恼,须道花枝好。 出处 出自佚名的《菩萨蛮·牡丹含露真珠颗》 译文 译文郎君故意说:“牡丹花儿比你强多了!” 注释 注释檀郎:西晋文学家潘安的小名为檀郎,后遂用檀郎代指夫君或情郎。 赏析 赏析此句写得流丽自然,又细腻入微,具有浓郁的...

赞(0)新阅新阅阅读(1)

摽有梅,其实七兮。出处译文注释赏析

摽有梅,其实七兮。 出处 出自佚名的《摽有梅》 译文 译文梅子落地纷纷,树上还留七成。 注释 注释摽:落下。有:语助词。七:一说非实数,古人以七到十表示多,三以下表示少。 赏析 赏析此句语言质朴清新,是一首委婉而大胆的求爱诗,梅、媒声同,故...

赞(0)新阅新阅阅读(1)

心灰尽、有发未全僧。出处译文注释赏析

心灰尽、有发未全僧。 出处 出自清纳兰性德的《忆江南·宿双林禅院有感》 译文 译文心如死灰,除了蓄发之外,已经与僧人无异。 注释 注释心灰:谓心如死灰,极言消沉。 赏析 赏析此句刻画了词人心如死灰、毫无生气的消极形象,词人因爱人去世,对红尘...

赞(0)新阅新阅阅读(1)

将缣来比素,新人不如故。出处译文注释赏析

将缣来比素,新人不如故。 出处 出自佚名的《上山采蘼芜》 译文 译文黄绢白素来相比,我的新人不如你。 注释 注释缣:双丝的细绢。 赏析 赏析此句揭示出男子喜新厌旧的心理,男主人公自述其行为的乖张无理,实际上是对封建夫权的不合理作了揭露和批判...

赞(0)新阅新阅阅读(2)

长恨去年今夜雨,洒离亭。出处译文注释赏析

长恨去年今夜雨,洒离亭。 出处 出自宋晏几道的《愁倚阑令·花阴月》 译文 译文常常怨恨去年今夜雨,它洒落在离亭上,让我无法与你道别。 注释 注释离亭:驿亭,古时人们常在这个地方举行告别宴会。 赏析 赏析此句写得情思宛转,真切动人,“长恨”二...

赞(0)新阅新阅阅读(1)

送君如昨日,檐前露已团。出处译文注释赏析

送君如昨日,檐前露已团。 出处 出自南北朝江淹的《古离别》 译文 译文依依惜别的那一幕,就如同发生在昨天,屋檐下不知不觉,已经秋露沾满。 注释 注释团:圆。 赏析 赏析此句与上文的“游子何时还”意相连贯,说明了分别时间的久远,将思妇怀人的情...

赞(0)新阅新阅阅读(1)

挑兮达兮,在城阙兮。出处译文注释赏析

挑兮达兮,在城阙兮。 出处 出自佚名的《子衿》 译文 译文走来走去张眼望啊,在这高高的观楼上。 注释 注释挑兮达兮:独自徘徊的样子。城阙:城门两边的观楼。 赏析 赏析此句写主人公登上城门楼,想看见心上人的踪影,充分描写了女子单相思的心理活动...

赞(0)新阅新阅阅读(1)

维士与女,伊其相谑,赠之以勺药。出处译文注释赏析

维士与女,伊其相谑,赠之以勺药。 出处 出自佚名的《溱洧》 译文 译文男女结伴一起逛,相互戏谑喜洋洋,赠朵芍药毋相忘。 注释 注释维:发语词。伊:发语词。相谑:互相调笑。勺药:即“芍药”,一种香草,与今之木芍药不同。 赏析 赏析此句描写了一...

赞(0)新阅新阅阅读(0)

徘徊庭树下,自挂东南枝。出处译文注释赏析

徘徊庭树下,自挂东南枝。 出处 出自佚名的《孔雀东南飞 / 古诗为焦仲卿妻作》 译文 译文来到庭院大树下徘徊了一阵,自己吊死在东南边的树枝。 注释 注释徘徊:往返回旋。 赏析 赏析此句写焦仲卿在听闻妻子“举身赴清池”后也随她殉情,刻画二人殉...

赞(0)新阅新阅阅读(0)

南来飞燕北归鸿,偶相逢,惨愁容。出处译文注释赏析

南来飞燕北归鸿,偶相逢,惨愁容。 出处 出自宋秦观的《江城子·南来飞燕北归鸿》 译文 南来飞燕北归鸿,偶相逢,惨愁容。绿鬓朱颜重见两衰翁。别后悠悠君莫问,无限事,不言中。小槽春酒滴珠红,莫匆匆,满金钟。饮散落花流水各西东。后会不知何处是,烟...

赞(0)新阅新阅阅读(0)