欢迎光临
我们一直在努力

【原文】金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。注释翻译赏析

【原文】金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。

【译文】酒杯里盛着价格昂贵的清醇美酒,盘子里装满价值万钱的佳肴。

【注释】

1.金樽:对酒杯的美称。樽,盛酒的器具。

2.清酒:美酒。清,清澈。

3.斗十千:一斗值十千钱(即万钱),形容酒美价贵。斗,古代盛酒器具。也叫羹斗,有柄。

4.玉盘:对盘子的美称

5.珍羞:珍贵的菜肴。羞同“馐”,美味的食物

6.直:同“值”,价值。

7.万钱:万文钱。

【赏析】前两句“金樽清酒”“玉盘珍羞”来写宴会的欢乐与奢华。

【真题再现】面对“金樽清酒”“玉盘珍羞”,诗人为何“停杯投箸不能食”?

诗人想到现实之路充满了坎坷险阻,前途迷惘,内心愁苦,无所适从,因而面对“金樽清酒”“玉盘珍羞“也只能“停杯投箸”,无法下咽。

赞(0) 打赏
未经允许不得转载:基础知识 » 【原文】金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。注释翻译赏析

评论 抢沙发

觉得文章有用就打赏一下文章作者

非常感谢你的打赏,我们将继续提供更多优质内容,让我们一起创建更加美好的网络世界!

支付宝扫一扫

微信扫一扫

登录

找回密码

注册