欢迎光临
我们一直在努力

病句表意不明的类型

表意不明 

表意不明包括两种情况:一是“费解”,一是“歧义”。“费解”就是一句话表达出来,但不能让人读明白其中讲了什么;“歧义”即一句话有两种理解。不管“费解”还是“歧义”都是表达不明白、不清楚的表现。

1、修饰关系不明确造成的歧义

一般是主语中心语或宾语中心语前有多个修饰语,其中有的修饰语(多为第一个)修饰不同的对象时,句子就会有不同的表意。

例:今年5月9日是俄罗斯卫国战争胜利70周年,有近30个国家和国际组织的领导人参加了在莫斯科红场举行的阅兵式。

答案 此处属修饰两可造成歧义。此句中的“近30个”是修饰“国家和国际组织”还是“领导人”呢?表意不明确。

2、指代不明造成的歧义

利用指示代词或人称代词来造成句子表意的错误或表意的不明,也是命题者惯用的设误手法。

例:最新数据分析表明,运输量对能源消费影响最大,无论是货物运输还是旅客运输,它的运输量是决定交通运输能源消费水平的主要因素。

答案 句中“它”是指“货物运输”还是“旅客运输”,指代不明。

3、词语含义多解造成的歧义

汉语中存在大量的多义词,命题者有时就利用多义词给句子带来表意的不确定性特点来设置错例。

例:他在某杂志生活栏目上发表的那篇关于饮食习惯与健康的文章,批评的人很多。

答案 多义短语造成歧义,句中“批评的人”概念不明确,既可以指“文章所批评的人”,也可以指“批评他这篇文章的人”。

4、结构原因造成的歧义

结构层次的划分或停顿不同,会产生歧义。

例:日本在野党强烈指责财务大臣“口无遮拦”、公开谈及政府去年入市干预日元具体汇率的行为是极不负责任的。

答案 成分指向不同造成歧义。“极不负责任”的对象可能是在野党,也可能是财务大臣。可以改为“日本在野党强烈指责财务大臣‘口无遮拦’、公开谈及政府去年入市干预日元具体汇率的行为,在野党的指责是极不负责任的”或“日本在野党强烈指责财务大臣‘口无遮拦’、公开谈及政府去年入市干预日元具体汇率的行为,财务大臣的行为是极不负责任的”。

5、词性两可造成的歧义

句子中某个字词可以作多个词性处理,那么可能产生歧义,即词性两可。

例:他背着总经理和副总经理偷偷地把这笔钱存入了两家银行。

答案 “和”词性不明,既可以理解为连词,句意为“他背着总经理和副总经理两个人,自己去干某种事”;也可理解为介词,句意为“他背着总经理,跟副总经理一起干某种事”。

赞(0) 打赏
未经允许不得转载:基础知识 » 病句表意不明的类型

评论 抢沙发

觉得文章有用就打赏一下文章作者

非常感谢你的打赏,我们将继续提供更多优质内容,让我们一起创建更加美好的网络世界!

支付宝扫一扫

微信扫一扫

登录

找回密码

注册