欢迎光临
我们一直在努力

贾公闾后妻郭氏酷妒。有男儿名黎民,生载周,充自外还,乳母抱儿在中庭,儿见充喜踊,充就乳母手中呜之。郭遥望见,谓充爱乳母,即杀之。儿悲思啼泣,不饮它乳,遂死。郭后终无子。注释翻译点评

【原文】

3.贾公闾①后妻郭氏酷妒。有男儿名黎民,生载周②,充自外还,乳母抱儿在中庭,儿见充喜踊,充就乳母手中呜之。郭遥望见,谓充爱乳母,即杀之。儿悲思啼泣,不饮它乳,遂死。郭后终无子。

【注释】

①贾公闾:贾充。

②载周:刚周岁时。载:开始。

【翻译】

贾充的后妻郭氏嫉妒心特别强。她有一个儿子叫黎民,刚满一周岁时,贾充从外面回来,奶妈正抱着孩子在院子里玩,孩子看见贾充开心得直蹦,贾充就靠近抱着孩子的奶妈,亲了孩子一口。郭氏远远看见,认为贾充喜欢奶妈,马上杀掉了她。孩子想念奶妈,悲伤地不停哭泣,也不吃别人的奶,就死掉了。郭氏后来到底也没有再生儿子。

【点评】

郭氏害人害己,草菅人命。有这样的母亲,也难怪有贾南风这么极品的皇后女儿了。

<div class="3d0a5ebd3b6869858abe156046cac093" data-index="1" style="float: none; margin:10px 0 10px 0; text-align:center;"> 欢迎扫码关注我们的微信公众号
赞(0)
未经允许不得转载:跟我学语文 » 贾公闾后妻郭氏酷妒。有男儿名黎民,生载周,充自外还,乳母抱儿在中庭,儿见充喜踊,充就乳母手中呜之。郭遥望见,谓充爱乳母,即杀之。儿悲思啼泣,不饮它乳,遂死。郭后终无子。注释翻译点评

相关推荐

登录

找回密码

注册