欢迎光临
我们一直在努力

《书法家欧阳询》原文及翻译详解

《书法家欧阳询》的翻译

原文:

欧阳询尝行,见古碑,晋索靖所书。驻马观之,良久而去。数百步复反,下马伫立,及疲,乃布裘坐观,因宿其旁,三日方去。

译文:

唐代欧阳询,有一天骑马赶路,无意中看到一块古碑。原来是晋代著名书法家索靖书写的,他驻马浏览,看了很久后离开。他走离古碑几百步又返回来,下了马站在碑前观察,等到疲乏,又铺开皮衣坐下来观察,竟然守在碑前三天三夜方才离去。

解释

裘:皮袍

尝:曾经

书:写(字)

反:同“返”返回

伫立:站立

去:离开

索靖:晋朝著名书法家

及:等到

复:又,再

去:离开

布:铺开 欢迎关注微信公众号:珍爱红楼梦

赞(0) 打赏
未经允许不得转载:跟我学语文 » 《书法家欧阳询》原文及翻译详解