📚 新学期,新起点! 坚持学习 成就更好的自己!

文言文分级阅读:《王安石嫁女》

原文

王介甫以次女适蔡卞①,吴国夫人吴氏骤贵②,又爱此女,乃以天下乐晕锦为帐③。未成礼,而华侈之声已闻于外。神宗一日问介甫,云:“卿大儒之家④,用锦帐嫁女?”甫谔然无以对⑤。归问之,果然,乃舍之开宝寺福胜阁下为佛帐⑥。明日再对,皇惧谢罪而已。

选自宋曾纡《南游记旧》

注释

①王介甫:即王安石,宋抚州临川人,字介甫,号半山,唐宋八大家之一。仁宗庆历二年(1042)进士,官同中书门下平章事,力主改革变法。卒谥文。适:出嫁。蔡下:字元度,兴化军仙游(今福建仙游)人。蔡京弟,王安石婿。神宗熙宁间登进士第,历任起居舍人、侍御史等,哲宗时历任中书舍人、尚书左丞,徽宗时知大名府,迁知枢密院。

②吴国夫人吴氏:王安石妻,吴芮女,吴国是吴氏的封号,能诗词。骤:突然。

③天下乐晕锦:一种蜀锦,由成都府路转运司锦院织造。

④儒:泛指学者。

⑤谔:通“愕”,惊讶。

⑥开宝寺福胜阁:北宋京城著名佛寺之一。规模宏大,有房二百八十区、二十四院,是皇帝经常游赏和祈祷的地方。

⑦皇惧:惊慌恐惧。皇,通“惶”。

译文

王安石把二女儿嫁给蔡卞,他的妻子吴国夫人吴氏突然显贵,加上疼爱这个女儿,就用天下乐晕锦来做帐幔。还没有举行婚礼,说他们浮华奢侈的话已经传播开来。神宗有天问王安石说:“你是大儒之家,怎么用锦帐来嫁女?”王安石吃了一惊,没有话可以回答。回到家里一问,果然如此,就把锦帐施舍给开宝寺的福胜阁作为佛帐。第二天上朝面见圣上,慌忙地请罪。

 


相关文章

📚 新学期,新起点! 坚持学习 成就更好的自己!