欢迎光临
我们一直在努力
共 175 篇文章

标签:欧阳修 第17页

生查子·元夕原文注释译文赏析

去年元夜时,花市灯如昼。 译文:去年元宵节的时候,花市被灯光照的如同白昼。 注释:元夜:元宵之夜。农历正月十五为元宵节。自唐朝起有观灯闹夜的民间风俗。北宋时从十四到十六三天,开宵禁,游灯街花市,通宵歌舞,盛况空前,也是年轻人蜜约幽会,谈情说...

赞(0)新阅新阅宋词赏析 阅读(1)

蝶恋花·庭院深深深几许原文注释译文赏析

庭院深深深几许,杨柳堆烟,帘幕无重数。玉勒雕鞍游冶处,楼高不见章台路。 译文:庭院深深,不知有多深?杨柳依依,飞扬起片片烟雾,一重重帘幕不知有多少层。豪华的车马停在贵族公子寻欢作乐的地方,她登楼向远处望去,却看不见那通向章台的大路。 注释:...

赞(0)新阅新阅宋词赏析 阅读(1)

诉衷情·眉意原文注释译文赏析

清晨帘幕卷轻霜。呵手试梅妆。都缘自有离恨,故画作远山长。 译文:清晨卷起结着清霜的幕帘,呵暖双手试梳新式梅花妆。都因为内心有太多离愁别恨,所以把双眉涂得像远山那么长。 注释:轻霜:薄霜,表明时节已是初秋。试梅妆:谓试着描画梅花妆。梅妆,“梅...

赞(0)新阅新阅宋词赏析 阅读(1)

踏莎行·候馆梅残原文注释译文赏析

候馆梅残,溪桥柳细。草薰风暖摇征辔。离愁渐远渐无穷,迢迢不断如春水。 译文:客舍前的梅花已经凋残,溪桥旁新生细柳轻垂,春风踏芳草远行人跃马扬鞭。走得越远离愁越没有穷尽,像那迢迢不断的春江之水。 注释:候馆:迎宾候客之馆舍。草薰:小草散发的清...

赞(0)新阅新阅宋词赏析 阅读(0)

生查子·元夕原文

去年元夜时,花市灯如昼。 月上柳梢头,人约黄昏后。 今年元夜时,月与灯依旧。 不见去年人,泪湿春衫袖。(泪湿:一作:满)

赞(0)新阅新阅宋词赏析 阅读(2)

诉衷情·眉意原文

清晨帘幕卷轻霜。呵手试梅妆。都缘自有离恨,故画作远山长。 思往事,惜流芳。易成伤。拟歌先敛,欲笑还颦,最断人肠。

赞(0)新阅新阅宋词赏析 阅读(1)

踏莎行·候馆梅残原文

候馆梅残,溪桥柳细。草薰风暖摇征辔。离愁渐远渐无穷,迢迢不断如春水。 寸寸柔肠,盈盈粉泪。楼高莫近危阑倚。平芜尽处是春山,行人更在春山外。

赞(0)新阅新阅宋词赏析 阅读(0)

高中文言文 伶官传序 原文注释译文

  呜呼!盛衰之理,虽曰天命,岂非人事哉!原庄宗之所以得天下,与其所以失之者,可以知之矣。 译文:  唉!国家兴盛与衰亡的命运,虽然说是天命,难道不是由于人事吗?推究庄宗得天下和他失天下的原因,就可以知道了。 注释:  伶官:伶,戏子,或唱...

赞(0)新阅新阅古文阅读 阅读(0)