意长翻恨游丝短。尽日相思罗带缓。出处译文注释赏析
意长翻恨游丝短。尽日相思罗带缓。 出处 出自宋严仁的《玉楼春·春思》 译文 译文我的相思太深,竟怨摇曳的游丝太短。整日里为相思煎熬,以致体瘦而衣带渐渐松缓。 注释 注释罗带缓:因体瘦而衣带松。 赏析 赏析此句写得委婉曲折,“游丝”指飘荡于空...
意长翻恨游丝短。尽日相思罗带缓。 出处 出自宋严仁的《玉楼春·春思》 译文 译文我的相思太深,竟怨摇曳的游丝太短。整日里为相思煎熬,以致体瘦而衣带渐渐松缓。 注释 注释罗带缓:因体瘦而衣带松。 赏析 赏析此句写得委婉曲折,“游丝”指飘荡于空...
旧相思、偏供闲昼。 出处 出自宋吴文英的《夜游宫·春语莺迷翠柳》 译文 译文引起了旧日的相思情,如今孤身一人,闲极无聊得难捱这早春的清昼。 注释 注释闲昼:指极至无聊的时光。 赏析 赏析词人以直抒胸臆的手法,写出“闺怨”之情,“旧相思”与上...
此物何足贵,但感别经时。 出处 出自佚名的《庭中有奇树》 译文 译文并不是此花有什么珍贵,只是有感于离别多时,想借着花儿表达思念之情罢了。 注释 注释贵:珍贵。一作“贡”。感:感受,感动。别经时:离别之后所经历的时光。 赏析 赏析此句语调低...
夜夜长留半被,待君魂梦归来。 出处 出自唐李白的《清平乐·烟深水阔》 译文 译文夜夜留着半边锦被,等待你的梦魂归来。 注释 注释待:等候,逗留,迟延。 赏析 赏析词人奇思异想,将思妇情思写得生动形象,迁愁怨于明月,留半被待魂归,奇想幽深,更...
正是客心孤迥处,谁家红袖凭江楼? 出处 出自唐杜牧的《南陵道中 / 寄远》 译文 译文正当客居他乡,心情孤寂凄清的时候,忽然看见了不知谁家的女子在江边高楼凭栏遥望。 注释 注释客:作者自指。孤迥:指孤单。 赏析 赏析此句所描绘的图景,色彩鲜...
谁见汀洲上,相思愁白蘋。 出处 出自唐刘长卿的《饯别王十一南游》 译文 译文谁能见我伫立汀洲上怀念你,望着白蘋心中充满无限愁情。 注释 注释汀洲:水边或水中平地。白蘋:水中浮草,花白色,故名。 赏析 赏析此句情景交融,诗人站在汀洲之上,对着...
醉后莫思家,借取师师宿。 出处 出自宋晏几道的《生查子·落梅庭榭香》 译文 译文醉酒之后,不要想着家,就在这里借宿吧。 注释 注释师师:李师师,生卒年不详,北宋末年歌妓。 赏析 赏析此句情感强烈真挚,起伏跌宕,点出游子春日思家的主题。 思念...
远道不可思,夙昔梦见之。 出处 出自佚名的《饮马长城窟行》 译文 译文远在外乡的丈夫不能终日思念,只有在梦中才能相见。 注释 注释远道:远行。不可思:是无可奈何的反语。夙昔:指昨夜。 赏析 赏析此句描写了女子相思之情的缠绵曲折,只能在梦中求...
那堪疏雨滴黄昏。更特地、忆王孙。 出处 出自宋欧阳修的《少年游·栏干十二独凭春》 译文 译文哪里能够承受这离愁之苦!更何况,此时此地,又想起了远行之人。 注释 注释王孙:公子,指远游之人。 赏析 赏析“那堪”一句用景色的变换,将不堪离愁之苦...
家住层城临汉苑,心随明月到胡天。 出处 出自唐皇甫冉的《春思》 译文 译文家住京城比邻着汉室宫苑,心随明月飞到边陲的胡天。 注释 注释层城:因京城分内外两层,故称。苑:这里指行宫。 赏析 赏析此句的“秦城邻汉苑”,秦城指咸阳,汉苑指长安,女...