欢迎光临
我们一直在努力

宋词赏析 第84页

宋词赏析

霜天晓角·题采石蛾眉亭原文注释译文赏析

倚天绝壁,直下江千尺。天际两蛾凝黛,愁与恨,几时极! 译文:登上蛾眉亭凭栏望远,只见牛渚山峭壁如削、倚天而立,上有飞瀑千尺悬空奔流,泻入滔滔长江。那眉梢眉尖凝聚不解的愁与恨,到什么时候才能消散? 暮潮风正急,酒阑闻塞笛。试问谪仙何处?青山外...

赞(0)新阅新阅阅读(1)

满江红·送李御带珙原文注释译文赏析

红玉阶前,问何事、翩然引去。湖海上、一汀鸥鹭,半帆烟雨。报国无门空自怨,济时有策从谁吐。过垂虹亭下系扁舟,鲈堪煮。 译文:好端端地在朝廷里做官,因为什么事要翩然辞官引去?遥望湖海上满滩沙鸥白鹭,远处船儿微露半帆笼罩着烟雨。报国无门空自怅怨,...

赞(0)新阅新阅阅读(1)

钗头凤·红酥手原文注释译文赏析

红酥手,黄縢酒,满城春色宫墙柳。东风恶,欢情薄。一怀愁绪,几年离索。错、错、错。 译文:你红润酥腻的手里,捧着盛上黄縢酒的杯子。春色满城,你却早已像宫墙中的绿柳那般遥不可及。春风多么可恶,将欢情吹得那样稀薄。满怀的忧愁情绪,离别几年来的生活...

赞(0)新阅新阅阅读(0)

清平乐·村居原文注释译文赏析

茅檐低小,溪上青青草。 译文:草屋的茅檐又低又小,溪边长满了碧绿的小草。 注释:茅檐:茅屋的屋檐。 醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪? 译文:含有醉意的吴地方言,听起来温柔又美好,那满头白发的老人是谁家的呀? 注释:吴音:吴地的方言。作者当时住...

赞(0)新阅新阅阅读(0)

贺新郎·九日原文注释译文赏析

湛湛长空黑。更那堪、斜风细雨,乱愁如织。老眼平生空四海,赖有高楼百尺。看浩荡、千崖秋色。白发书生神州泪,尽凄凉、不向牛山滴。追往事,去无迹。 译文:暗沉沉的天空一片昏黑,又交织着斜风细雨。实在令人难以忍受,我的心中纷乱如麻,千丝万缕的愁思如...

赞(0)新阅新阅阅读(1)

凤箫吟·锁离愁原文注释译文赏析

锁离愁,连绵无际,来时陌上初熏。绣帏人念远,暗垂珠泪,泣送征轮。长亭长在眼,更重重、远水孤云。但望极楼高,尽日目断王孙。 译文:离愁萦绕,看着眼前连绵无际的春草,想起与心上人同游时它们还刚在路边吐出香馨。闺中人想到心上人要远行,暗暗地流下泪...

赞(0)新阅新阅阅读(0)

钗头凤·世情薄原文注释译文赏析

世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落。晓风干,泪痕残。欲笺心事,独语斜阑。难,难,难! 译文:世事炎凉,黄昏中下着雨,打落片片桃花,这凄凉的情景中人的心也不禁忧伤。晨风吹干了昨晚的泪痕,当我想把心事写下来的时候,却不能够办到,只能倚着斜栏,心底里...

赞(0)新阅新阅阅读(1)

诉衷情·当年万里觅封侯原文注释译文赏析

当年万里觅封侯,匹马戍梁州。关河梦断何处?尘暗旧貂裘。 译文:回忆当年鹏程万里为了寻找建功立业的机会,单枪匹马奔赴边境保卫梁州。如今防守边疆要塞的从军生活只能在梦中出现,梦一醒不知身在何处?灰尘已经盖满了旧时出征的貂裘。 注释:万里觅封侯:...

赞(0)新阅新阅阅读(0)

采桑子·恨君不似江楼月原文注释译文赏析

恨君不似江楼月,南北东西,南北东西,只有相随无别离。 译文:可恨你不像江边楼上高悬的明月,不管人们南北东西四处漂泊,明月都与人相伴不分离。 恨君却似江楼月,暂满还亏,暂满还亏,待得团圆是几时? 译文:可恨你就像江边楼上高悬的明月,刚刚圆满就...

赞(0)新阅新阅阅读(0)

清平乐·年年雪里原文注释译文赏析

年年雪里,常插梅花醉。挼尽梅花无好意,赢得满衣清泪。 译文:小时候每年下雪,我常常会沉醉在插梅花的兴致中。后来虽然梅枝在手,却无好心情去赏玩,只是漫不经心地揉搓着,却使得泪水沾满了衣裳。 注释:挼:揉搓。海角天涯:犹天涯海角。本指僻远之地,...

赞(0)新阅新阅阅读(0)