子曰:“加我数年,五十以学《易》,可以无大过矣。”原文注释翻译解读
【原文】 7.17 子曰:“加我数年①,五十以学《易》②,可以无大过矣。” 【注释】 ①加:这里通“假”字,给予的意思。 ②《易》:《易经》,又称《周易》的书,其中卦辞和爻辞是孔子以前的...
【原文】 7.17 子曰:“加我数年①,五十以学《易》②,可以无大过矣。” 【注释】 ①加:这里通“假”字,给予的意思。 ②《易》:《易经》,又称《周易》的书,其中卦辞和爻辞是孔子以前的...
【原文】 7.18 子所雅言①,《诗》《书》、执礼,皆雅言也。 【注释】 ①雅言:古代西周人的语言,即标准语,相当于今天的普通话。 【翻译】 孔子有用雅言的时候,读《诗经...
【原文】 7.19 叶公问孔子于子路①,子路不对。子曰:“女奚不曰②.其为人也,发愤忘食,乐以忘忧,不知老之将至云尔③。” 【注释】 ①叶(shè)公.楚国大夫沈诸梁,字子高。封地在叶邑,今河南叶县...
【原文】 7.20 子曰:“我非生而知之者,好古,敏以求之者也。” 【翻译】 孔子说:“我并不是生下来就有知识的人,而是喜好古代文化,勤奋敏捷去求取知识的人。” 【解读】 没有天生就知...
【原文】 7.21 子不语:怪、力、乱、神①。 【注释】 ①怪:怪异之事。力.施暴逞强、以力服人。乱:叛乱。神:鬼神之事。 【翻译】 孔子不谈论怪异,施暴逞强、以力服人,叛乱,鬼神。 ...
【原文】 7.23 子曰:“天生德于予,桓魋其如予何①?” 【注释】 ①桓魋(tuí):宋国的司马(主管军政的官)。孔子离开卫国去陈国,经过宋国,和弟子们在大树下演习礼仪,桓想杀孔子,砍掉大树,孔子...
【原文】 7.24 子曰:“二三子以我为隐乎?吾无隐乎尔。吾无行而不与二三子者,是丘也。” 【翻译】 孔子说:“你们大家以为我对你们有什么隐瞒不教的吗?我没有什么隐瞒不教你们的。我没有一点不向你们公...
【原文】 7.25 子以四教:文,行①,忠,信。 【注释】 ①行(Xíng):作名词用,指德行。 【翻译】 孔子以四项内容来教导学生:文化知识、履行所学之道的行动、忠诚、...
【原文】 7.26 子曰:“圣人,吾不得而见之矣;得见君子者,斯可矣①。”子曰:“善人,吾不得而见之矣:得见有恒者②,斯可矣。亡而为有,虚而为盈,约而为泰,难乎有恒矣。” 【注释】 ①斯:就。 ②有...
【原文】 7.27 子钓而不纲①,弋不射宿②。 【注释】 ①纲:动词,用大绳系住网,断流以捕鱼。 ②弋(yì):用带生丝的箭来射鸟。宿:归巢歇宿的鸟。 【翻译】 &nbs...