未废海西公时,王元琳问桓元子:“箕子、比干,迹异心同,不审明公孰是孰非?”曰:“仁称不异,宁为管仲。”注释翻译点评

【原文】

41.未废海西公①时,王元琳问桓元子②:“箕子、比干③,迹异心同,不审明公孰是孰非?”曰:“仁称不异,宁为管仲。”

【注释】

①海西公:晋废帝司马奕。司马奕(342—386),字延龄,晋成帝司马衍次子,晋哀帝司马丕同母弟,东晋第七位皇帝,也是东晋唯一一位在位期间被废黜的皇帝。为桓温所废后降为东海王,后又降封为海西公。

②王元琳:王珣。桓元子:桓温,字元子。

③箕子、比干:箕子为商纣王之叔,因劝谏纣王不听,就披发佯狂,被纣王囚禁;比干为纣王伯父,因强谏被纣王剖胸挖心而死。

【翻译】

海西公还没被废之前,王珣问桓温:“箕子和比干,事迹不同用心一致,不知道阁下更认可谁?”桓温说:“既然他们都被视为仁者,我宁愿做管仲。”

【点评】

桓温权势日壮,直接废晋帝为东海王,立简文帝,接着又降封东海王为海西公。在他眼里,箕子和比干这种人愚不可及,说做管仲完全是虚伪,他内心想做的是曹操和司马懿。

世说新语

范宣年八岁,后园挑菜,误伤指,大啼。人问:“痛邪?”答曰:“非为痛,身体发肤,不敢毁伤,是以啼耳。”宣洁行廉约,韩豫章遗绢百匹,不受;减五十匹,复不受。如是减半,遂至一匹,既终不受。韩后与范同载,就车中裂二丈与范,云:“人宁可使妇无裈邪?”范笑而受之。注释翻译点评

2025-6-4 3:02:50

世说新语

苏峻之乱,庾太尉南奔见陶公,陶公雅相赏重。陶性俭吝,及食,啖薤,庾因留白。陶问:“用此何为?”庾云:“故可种。”于是大叹庾非唯风流,兼有治实。注释翻译点评

2025-6-4 17:18:30

个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索