小庾临终,自表以子园客为代。朝廷虑其不从命,未知所遣,乃共议用桓温。刘尹曰:“使伊去,必能克定西楚,然恐不可复制。”注释翻译点评

【原文】

19.小庾①临终,自表以子园客②为代。朝廷虑其不从命,未知所遣,乃共议用桓温。刘尹曰:“使伊去,必能克定西楚,然恐不可复制。”

【注释】

①小庾:指庾亮的弟弟庾翼。

②园客:即庾爰之(生卒年不详),“小征西”庾翼次子,风姿能力颇似其父。后被桓温所废,与兄长庾方之一起,被流放至豫章。

【翻译】

庚翼临终前,自己上表朝廷想让儿子庾爰之代理自己的职务。朝廷顾虑庾爰之可能不会听从号令,不知道该派遣谁去代替,于是众大臣商议之下,决定让桓温去做荆州刺史。刘惔说:“派桓温,必能平定西楚之地,然而日后恐怕很难再控制住他。”

【点评】

刘惔看得挺准的,桓温是将才,堪当大用,可是又有豪心壮志,恐有异心。事实上日后桓温也确实成了左右东晋朝廷的权臣,有了篡位之心。

世说新语

羊绥第二子孚,少有俊才,与谢益寿相好。尝蚤往谢许,未食。俄而王齐、王睹来,既先不相识,王向席有不说色,欲使羊去。羊了不眄,唯脚委几上,咏瞩自若。谢与王叙寒温数语毕,还与羊谈赏;王方悟其奇,乃合共语。须曳食下,二王都不得餐,唯属羊不暇。羊不大应对之,而盛进食,食毕便退。遂苦相留,羊义不住,直云:“向者不得从命,中国尚虚。”二王是孝伯两弟。注释翻译点评

2025-6-28 15:31:55

世说新语

海西时,诸公每朝,朝堂犹暗,唯会稽王来,轩轩如朝霞举。注释翻译点评

2025-6-29 5:37:43

个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索