【原文】
4.王戎丧儿万子①,山简②往省之,王悲不自胜。简曰:“孩抱中物,何至于此?”王曰:“圣人忘情,最下不及情;情之所钟,正在我辈。”简服其言,更为之恸。
【注释】
①万子:王绥(生卒年不详),字万子,十九岁去世。
②山简(253—312):字季伦,河内怀县(今河南武陟西)人。西晋时期名士,山涛第五子。性格温润典雅,年轻时与嵇绍、刘漠、杨淮齐名。历任太子舍人、黄门郎、青州刺史、镇西将军、尚书左仆射等职。
【翻译】
王戎的儿子王绥早夭,山简去看望他,王戎悲伤得难以承受。山简说:“只是一个抱在怀里的孩子而已,怎么就悲伤到这种程度呢?”王戎说:“圣人忘记了人间情感,最下等的人不懂感情;感情最丰富的,正是我们这类人啊。”山简很佩服他说的话,也更为他悲伤了。
【点评】
这段话挺有意思,最好和最差的两类人都无情,圣人无情是通透,下人无情是不懂情,最会动感情的反而是这类文艺人士了,此处无贬义。
相关文章
- 王仲宣好驴鸣。既葬,文帝临其丧,顾语同游曰:“王好驴鸣,可各作一声以送之。”赴客皆一作驴鸣。注释翻译点评
- 有人哭和长舆,曰:“峨峨若千丈松崩。”注释翻译点评
- 王濬冲为尚书令,著公服,乘轺车,经黄公酒垆下过。顾谓后车客:“吾昔与嵇叔夜、阮嗣宗共酣饮于此垆。竹林之游,亦预其末。自嵇生夭、阮公亡以来,便为时所羁绁。今日视此虽近,邈若山河。”注释翻译点评
- 孙子荆以有才,少所推服,唯雅敬王武子。武子丧,时名士无不至者。子荆后来,临尸恸哭,宾客莫不垂涕。哭毕,向灵床曰:“卿常好我作驴鸣,今我为卿作。”体似真声,宾客皆笑。孙举头曰:“使君辈存,令此人死!”注释翻译点评
- 卫洗马以永嘉六年丧,谢鲲哭之,感动路人。咸和中,丞相王公教曰:“卫洗马当改葬。此君风流名士,海内所瞻,可修薄祭,以敦旧好。”注释翻译点评
- 顾彦先平生好琴,及丧,家人常以琴置灵床上。张季鹰往哭之,不胜其恸,遂径上床鼓琴,作数曲竟,抚琴曰:“顾彦先颇复赏此不?”因又大恸,遂不执孝子手而出。注释翻译点评
- 庾亮儿遭苏峻难遇害。诸葛道明女为庾儿妇,既寡,将改适,与亮书及之。亮答曰:“贤女尚少,故其宜也。感念亡儿,若在初没。”注释翻译点评
- 庾文康亡,何扬州临葬云:“埋玉树著土中,使人情何能已已!”注释翻译点评
- 王长史病笃,寝卧灯下,转麈尾视之,叹曰:“如此人,曾不得四十!”及亡,刘尹临殡,以犀柄麈尾著柩中,因恸绝。注释翻译点评
- 支道林丧法虔之后,精神霣丧,风味转坠。常谓人曰:“昔匠石废斤于郢人,牙生辍弦于钟子,推己外求,良不虚也。冥契既逝,发言莫赏,中心蕴结,余其亡矣!”却后一年,支遂殒。注释翻译点评

