祖车骑过江时,公私俭薄,无好服玩。王、庾诸公共就祖,忽见裘袍重叠,珍饰盈列。诸公怪问之,祖曰:“昨夜复南塘一出。”祖于时恒自使健儿鼓行劫钞,在事之人亦容而不问。注释翻译点评

【原文】

23.祖车骑①过江时,公私俭薄,无好服玩。王、庾诸公共就祖,忽见裘袍重叠,珍饰盈列。诸公怪问之,祖曰:“昨夜复南塘②一出。”祖于时恒自使健儿鼓行劫钞,在事之人亦容而不问。

【注释】

①祖车骑:名将祖逖,死后赠车骑将军。

②南塘:秦淮河南岸。

【翻译】

车骑将军祖逖刚到江南的时候,无论国家还是个人都很贫困,没多少名贵的衣服和玩物。有一次,王导、庾亮等人一起去看他,忽然发现他那里有成叠成叠的皮袍,珠宝饰物也排得满满的。众人都很奇怪,就问他,祖逖说:“昨晚又去南塘走了一遭。”当时祖逖经常亲自派勇士明目张胆去抢劫,主管的人也只能容忍而不去追究。

世说新语

有人语王戎曰:“嵇延祖卓卓如野鹤之在鸡群。”答曰:“君未见其父耳!”注释翻译点评

2025-6-19 21:31:59

世说新语

桓南郡每见人不快,辄嗔云:“君得哀家梨,当复不烝食不?”注释翻译点评

2025-6-20 9:10:21

个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索