【原文】
9.荀鸣鹤、陆士龙二人未相识,俱会张茂先坐。张令共语,以其并有大才,可勿作常语。陆举手曰:“云间陆士龙①。”荀答曰:“日下荀鸣鹤②。”陆曰:“既开青云睹白雉,何不张尔弓,布尔矢③?”荀答曰:“本谓云龙骙骙,定是山鹿野麋;兽弱弩强,是以发迟④。”张乃抚掌大笑。
【注释】
①“云间”句:陆云,字士龙,吴郡人。祖父陆逊,是吴国丞相,封华亭侯,以后就世居华亭。华亭,古名云间,据说是因陆云此言而得名,在今上海市松江区。其次,云中之龙,既切陆云的名和字,也是暗喻其高。
②“日下”句:日下指京城。荀鸣鹤,颍川人。在晋代,颍川郡首府在河南许昌,和京城洛阳靠近,所以说荀鸣鹤是日下人。日下的字面意指太阳之下。其次,日下之鹤,既切荀姓(荀字从日),也是用来暗喻其高。
③“既开”句:这句针对荀鸣鹤的名字,暗指射鹤。白雉:鸟名,像野鸡而色白,暗指荀不是鹤。
④“本谓”句:这句暗指陆士龙并不是龙。骙骙(kuí):形容强壮。麋(mí):驼鹿。
【翻译】
荀鸣鹤(荀隐)、陆士龙(陆云)两人还不认识的时候,在张华家中做客时碰上了。张华让他们一起聊聊,因为两个人都是大才子,让他们不要说那些平常的俗话。陆士龙拱手说:“我是云间陆士龙。”荀鸣鹤回答:“我是日下荀鸣鹤。”陆士龙说:“已经拨开了云彩,看见了白雉,为什么不张开你的弓,搭上你的箭?”荀鸣鹤回答:“我本以为是强大的云中龙,谁知道是荒野的小麋鹿;野兽弱而我的弓箭强,所以迟迟不忍放。”张华于是拍手大笑。
相关文章
- 刘遵祖少为殷中军所知,称之于庾公。庾公甚忻然,便取为佐。既见,坐之独榻上与语。刘尔日殊不称,庾小失望,遂名之为“羊公鹤”。昔羊叔子有鹤善舞,尝向客称之。客试使驱来,氃氋而不肯舞。故称比之。注释翻译点评
- 晋武帝问孙皓:“闻南人好作《尔汝歌》,颇能为不?”皓正饮酒,因举觞劝帝而言曰:“昔与汝为邻,今与汝为臣。上汝一杯酒,令汝寿万春!”帝悔之。注释翻译点评
- 许文思往顾和许,顾先在帐中眠。许至,便径就床角枕共语。既而唤顾共行,顾乃命左右取杭上新衣,易己体上所著。许笑曰:“卿乃复有行来衣乎?”注释翻译点评
- 支道林因人就深公买印山,深公答曰:“未闻巢、由买山而隐。”注释翻译点评
- 钟毓为黄门郎,有机警,在景王坐燕饮。时陈群子玄伯、武周子元夏同在坐,共嘲毓。景王曰:“皋繇何如人?”对曰:“古之懿士。”顾谓玄伯、元夏曰:“君子周而不比,群而不党。”注释翻译点评
- 孙子荆年少时欲隐,语王武子“当枕石漱流”,误曰“漱石枕流”。王曰:“流可枕,石可漱乎?”孙曰:“所以枕流,欲洗其耳;所以漱石,欲砺其齿。”注释翻译点评
- 头责秦子羽云:“子曾不如太原温颙,颍川荀寓,范阳张华,士卿刘许,义阳邹湛,河南郑诩。此数子者,或謇吃无宫商,或尫陋希言语,或淹伊多姿态,或哗少智谞,或口如含胶饴,或头如巾齑杵。而犹以文采可观,意思详序,攀龙附凤,并登天府。”注释翻译点评
- 谢幼舆谓周侯曰:“卿类社树,远望之,峨峨拂青天;就而视之,其根则群狐所托,下聚溷而已。”答曰:“枝条拂青天,不以为高;群狐乱其下,不以为浊。聚溷之秽,卿之所保,何足自称?”注释翻译点评
- 干宝向刘真长叙其《搜神记》,刘曰:“卿可谓鬼之董狐。”注释翻译点评
- 张苍梧是张凭之祖,尝语凭父曰:“我不如汝。”凭父未解所以。苍梧曰:“汝有佳儿。”凭时年数岁,敛手曰:“阿翁,讵宜以子戏父!”注释翻译点评

