贱妾茕茕守空房,忧来思君不敢忘,不觉泪下沾衣裳。出处译文注释赏析

文章目录

出自元曹丕的《燕歌行》

译文贱妾孤零零的空守闺房,忧愁的时候思念君不能忘怀。不知不觉中珠泪下落,打湿了我的衣裳。

注释茕茕:孤独无依的样子。

赏析此句语言清丽,情致委婉,此句描摹了思妇独守空房时思君流泪的情状,一方面表现出她生活上的孤苦无依和精神上的寂寞无聊,另一方面又表现了她对丈夫的思念与忠贞。

思念 伤感 闺怨

滚动至顶部