[ 唐代 ] 李白,青山横北郭,白水绕东城。,此地一为别,孤蓬万里征。,浮云游子意,落日故人情。,挥手自兹去,萧萧班马鸣。,翻译
,青翠的山峦横卧在城墙的北面,波光粼粼的流水围绕着城的东边。,在此地我们相互道别,你就像孤蓬那样随风飘荡,到万里之外远行去了。,
注释
郭:古代在城外修筑的一种外墙。白水:清澈的水。
一:助词,加强语气。名做状。别:告别。蓬:古书上说的一种植物,干枯后根株断开,遇风飞旋,也称“飞蓬”。诗人用“孤蓬”喻指远行的朋友。征:远行。
浮云游子意:喻游子四方漂游。浮云,飘动的云。游子,离家远游的人。
兹:声音词。此。萧萧:马的呻吟嘶叫声。班马:离群的马,这里指载人远离的马。班,分别;离别,一作“斑”。
,鉴赏
, 这是一首情意深长的送别诗,作者通过送别环境的刻画、气氛的渲染,表达出依依惜别之意。, 首联的“青山横北郭,白水绕东城”,交代出了告别的地点。诗人已经送友人来到了城外,然而两人仍然并肩缓辔,不愿分离。只见远处,青翠的山峦横亘在外城的北面,波光粼粼的流水绕城东潺潺流过。这两句中“青山”对“白水”,“北郭”对“东城”,首联即写成工丽的对偶句,别开生面;而且“青”、“白”相间,色彩明丽。“横”字勾勒青山的静姿,“绕”字描画白水的动态,用词准确而传神。诗笔挥洒自如,描摹出一幅寥廓秀丽的图景。未见“送别”二字,其笔端却分明饱含着依依惜别之情。, “此地一为别,孤蓬万里征。”颔联是说,在此地我们互相道别,你就像孤蓬那样随风飘荡,到万里之外远行去了。,创作背景
,