欢迎光临
我们一直在努力

惜君青云器,努力加餐饭。

出自 [ 唐代 ] 岑参 的《送王大昌龄赴江宁》,对酒寂不语,怅然悲送君。,明时未得用,白首徒攻文。,泽国从一官,沧波几千里。,群公满天阙,独去过淮水。,旧家富春渚,尝忆卧江楼。,自闻君欲行,频望南徐州。,穷巷独闭门,寒灯静深屋。,北风吹微雪,抱被肯同宿。,君行到京口,正是桃花时。,舟中饶孤兴,湖上多新诗。,潜虬且深蟠,黄鹄举未晚。,惜君青云器,努力加餐饭。,翻译

,面对着酒杯沉默不语,今日里满怀愁绪为您送行。,圣明的时代得不到重用,突然皓首攻文。,

注释

怅然:失意不乐貌。悲送君:一作“愁送君”。

明时:指政治清明,国泰民安的盛世。攻文:一作“工文”。

泽国:水乡,江南水量丰富,故云,此处指江宁。从:任职。

天阙:皇宫前的望楼,此处指朝廷。淮水:即淮河,赴江宁须经此河。

富春渚:富春江,为钱塘江上游,在今浙江富阳县南。渚:水中小洲。岑参父植曾任衢州司仓参军,衢州在富春江上游衢江,参随父曾居此。卧江楼:无考。当指富春江畔一小楼,岑参曾居于此。南徐州:东晋南迁,侨置徐州于京口(今江苏镇江),故云。

频望:一作“频梦”。

穷巷:冷僻简陋的小巷。

京口:今江苏镇江。桃花时:桃花开在阴历二月,送别时是冬天,等王昌龄走到京口时,已在二月桃花盛开的季节了。

饶:多。孤兴:陆机《文赋》:“对穷迹而孤兴。”指感时触景,而独自幽赏。

虬:传说中有角的龙。蟠:深屈而伏。此处以潜虬比拟王昌龄才华横溢而不得重用。黄鹄:天鹅。举:高飞。此处也以黄鹄拟王昌龄。黄鹄举:一作“鹤飞来”。

器:才具。青云器,指廊庙才。努力加餐饭:此处告慰好友远行多自珍重。

,创作背景

,  此诗为送别王昌龄而作,作者对王昌龄怀才不遇、仕途多舛给予同情,并勉励友人再展鸿图,青云直上。,赏析

,  “对酒寂不语,怅然悲送君,明时未得用,白首徒攻文。”此四句写为将赴贬所的王昌龄饯行,而悲凉忧郁的气氛笼罩着大家,使他们把盏对斟,欲说还休。君子临治世,当有为于天下,而王昌龄却难君臣遇合,被贬外官。诗人叹息王昌龄徒有生花之诗笔和可干青云的文章,却得不到朝廷重用,以展自己的经世才华。,  “泽国从一官,沧波几千里,群公满天阙,独去过淮水。”此四句写王昌龄赴江宁任一微官,而路途遥遥,跋山涉水,又转而叹惋朝廷官员济济,独君被“明主弃”,流落异地,寂寞孤独。,  “旧家富春渚,尝忆卧江楼,自闻君欲行,频望南徐州。”此四句写由王昌龄将赴的江宁贬所,引起作者对往日居住地的追念,诗人对好友的殷切关怀与牵挂,也随好友征帆一路追随到江南水乡那个有过少年时的欢乐与眼泪的地方。,

赞(0) 打赏
未经允许不得转载:跟我学语文 » 惜君青云器,努力加餐饭。