“老舍先生们”的中文课
一提到老舍先生,人们往往首先想到的是他的京味小说、幽默格调,似乎很难马上将“国际”二字与他联系起来。实际上,老舍青年时代曾受聘于英国伦敦大学,在执教的五年中不仅教中文、编教材,甚至“跨界”到当时新兴的音像和广播技术中,录“声片”、做讲座...
一提到老舍先生,人们往往首先想到的是他的京味小说、幽默格调,似乎很难马上将“国际”二字与他联系起来。实际上,老舍青年时代曾受聘于英国伦敦大学,在执教的五年中不仅教中文、编教材,甚至“跨界”到当时新兴的音像和广播技术中,录“声片”、做讲座...
最近时常感叹:幸亏自己是中国人,能看懂中文,不然得多遗憾呀。汉字那么美,一笔一划,一词一句都有故事。 中文的美,早已融入春夏秋冬,浸润在生活的方方面面。 ——沉醉在汉字之美里的国粹君 · 中文有多美 · 从字体结构,到书法艺术; 从音韵格律...