【原文】
29.林下诸贤①,各有俊才子:籍子浑,器量弘旷;康子绍,清远雅正;涛子简,疏通高素;咸子瞻,虚夷有远志;瞻弟孚,爽朗多所遗;秀子纯、悌,并令淑有清流;戎子万子,有大成之风,苗而不秀②;唯伶子无闻。凡此诸子,唯瞻为冠,绍、简亦见重当世。
【注释】
①林下诸贤:指“竹林七贤”。山涛、阮籍、嵇康、向秀、刘伶、阮咸、王戎七人,常游于竹林之中,世称“竹林七贤”。
②苗而不秀:出自《论语·子罕》,是孔子痛惜爱徒颜渊早逝,后比喻英才的早逝。
【翻译】
“竹林七贤”,各自的儿子都是俊杰才子:阮籍的儿子阮浑,器量弘达阔朗;嵇康的儿子嵇绍,清洁高雅,正直远大;山涛的儿子山简,生性洒脱素雅;阮咸的儿子阮瞻,虚心谦逊,志向宏远;阮瞻的弟弟阮孚,豁达爽朗,不为俗世所累;向秀的儿子向纯、向悌,都是温良恭俭,洁身自好的清流名士;王戎的儿子王万子,有成大事的风度,可惜早逝;唯独刘伶的儿子默默无闻。在这些人之中,唯独阮瞻超过其余人,可以居首位,嵇绍和山简在当时也很受看重。
【点评】
“竹林七贤”应该是魏晋南北朝最为世人所熟知的名士了,一说到“魏晋风度”,最先让人想到的就是“竹林七贤”,正是“饮者留其名”。时人不但评价他们,还要评价他们的儿子,刘伶是七人中出身最低的,也不事生产,儿子默默无闻也正常。
相关文章
- 公孙度目邴原:“所谓云中白鹤,非燕雀之网所能罗也。”注释翻译点评
- 蔡司徒在洛,见陆机兄弟住参佐廨中,三间瓦屋,士龙住东头,士衡住西头。士龙为人,文弱可爱;士衡长七尺余,声作钟声,言多慷慨。注释翻译点评
- 王公目太尉:“岩岩清峙,壁立千仞。”注释翻译点评
- 山公举阮咸为吏部郎,目曰:“清真寡欲,万物不能移也。”注释翻译点评
- 王戎云:“太尉神姿高彻,如瑶林琼树,自然是风尘外物。”注释翻译点评
- 裴仆射,时人谓为言谈之林薮。注释翻译点评
- 郭子玄有俊才,能言老庄,庾敳尝称之,每曰:“郭子玄何必减庾子嵩!”注释翻译点评
- 太傅东海王镇许昌,以王安期为记室参军,雅相知重。敕世子毗曰:“夫学之所益者浅,体之所安者深。闲习礼度,不如式瞻仪形;讽味遗言,不如亲承音旨,王参军人伦之表,汝其师之。”或曰:“王、赵、邓三参军,人伦之表,汝其师之。”谓安期、邓伯道、赵穆也。袁宏作《名士传》,直云王参军。或云赵家先犹有此本。注释翻译点评
- 王大将军与元皇表云:“舒风概简正,允作雅人,自多于邃,最是臣少所知拔。中间夷甫、澄见语:‘卿知处明、茂弘。茂弘已有令名,真副卿清论;处明亲疏无知之者。吾常以卿言为意,殊未有得,恐已悔之!’臣慨然曰:‘君以此试。’顷来始乃有称之者。言常人正自患知之使过,不知使负实。”注释翻译点评
- 陈仲举尝叹曰:“若周子居者,真治国之器。譬诸宝剑,则世之干将。”注释翻译点评

