📚 新学期,新起点! 坚持学习 成就更好的自己!

人问顾长康:“何以不作洛生咏?”答曰:“何至作老婢声?”注释翻译点评

【原文】

26.人问顾长康:“何以不作洛生咏?”答曰:“何至作老婢声?”

【翻译】

有人问顾恺之:“你怎么不用洛阳书生读书的方式来吟诗呢?”顾恺之回答:“何至于模仿老婢女的声音!”

【点评】

洛生咏是当时流行的一种时尚,用鼻音很重的方式去朗诵诗歌,不过顾恺之却不是很看得起这种朗诵,觉得跟老婢女说话一般。


相关文章

📚 新学期,新起点! 坚持学习 成就更好的自己!